Buscar
Mostrando ítems 731-740 de 1172
HISTÓRIA E LIBERDADE: A ESPERANÇA DE FREIRE E DE SPINOZA.
(EDUFU - Editora da Universidade Federal de Uberlândia, 2012)
Graciliano Ramos, Valerie Rumjanek e o processo de (re)criação em "La Peste" de Albert Camus
(Programa de Pós-Graduação em Letras e Lingüística da UFBA, 2007)
Este trabalho se insere nos Estudos de Tradução e propõe-se a investigar o processo de (re)criação dos tradutores do romance La Peste de Albert Camus, a saber, Graciliano Ramos e Valérie Rumjanek, a partir de uma perspectiva ...
A construção discursiva de identidade de gênero de tradutores e intérpretes de libras não heteronormativos
(2019)
Neste trabalho, analiso as falas de Tradutores/Tradutoras e Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais (TILS) não heteronormativos. Desejo entender como as manifestações de suas identidades de gênero se relacionam no ...
Os esmartes olhos de Diadorim: presença/ausência da palavra “esmartes” nas traduções de Grande sertão: veredas para o espanhol
(UNILA, 2016-08)
Grande sertão: veredas (1956), escrito por Guimarães Rosa, toma como eixo principal a linguagem.
Essa linguagem tornada opaca provoca no outro uma aproximação que não é definitiva e que
permite, portanto, a possibilidade ...
Machado de Assis e Julio Bressane: imagens da filosofia moral
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2021-01-20)
O trabalho compromete-se com o estudo das relações entre literatura e audiovisual, em particular no que se refere aos diálogos entre a obra de Machado de Assis e o cinema de Julio Bressane. Partindo de temas relacionados ...
Uma leitura da Philía, a amizade, em Plutarco e Cícero
(DLI - Departamento de Letras – Letras, Língua Portuguesa – Itabaiana - PresencialUniversidade Federal de Sergipe (UFS), 2023)
Epigramas de Marcial traduzidos por José Feliciano de Castilho: edição, notas e comentários
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Sílabas métricas em Terenciano Mauro, De Syllabis, 997-1299
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2015)