Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 82
Translating tourist texts into non-mother tongue: An experiment with a multilingual corpus
The aim of this paper is to carry out an experiment with semiprofessional translators, i.e., undergraduate students in their last year of their degree in Translation and Interpreting. The experiment consists of translatinginto ...
Translating Tourist Texts Into Non-Mother Tongue: An Experiment with a Multilingual Corpus
(Universidad del Zulia, 2016)
Problems of Translating Evasive Techniques in Journalistic Interviews
(Universidad del Zulia, 2019)
“Teachers´ perceptions on frequent and serious mistakes in students´ writings. The case of the Course of Studies in Translation (English)”
(Escuela de Lenguas Modernas - Universidad del Salvador, 2021)
Development of a proposal for an online free access termbank for translation trainees at the Translation Office of the UCSG
(Universidad Católica de Santiago de Guayaquil, 2017)
Investigate The Effectiveness Of Google Translate Among Iraqi Students
(Universidad del Zulia, 2019)
Translation from Spanish to English
(Universidad de Belgrano - Fascículos - Carrera de Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés, 2009)
Preface
Argentinean translators have a long tradition of translating out of their native language
and demand for their services is growing steadily in all areas. Nevertheless, most training
programmes in Argentina ...
Translation fidelity coevolves with longevity
(Wiley Blackwell Publishing, Inc, 2017-10)
Whether errors in protein synthesis play a role in aging has been a subject of intense debate. It has been suggested that rare mistakes in protein synthesis in young organisms may result in errors in the protein synthesis ...