Buscar
Mostrando ítems 1-6 de 6
Terminologia e tradução juramentada: questões de tipologia textual e equivalência terminológica interlinguística Português-francês-italiano
(2010)
In this study we analyse a body of documents in sworn translation from and to Portuguese in relation to French and Italian. Our objective has been to check the textual typology most requested for sworn translation in these ...
A equivalência interlinguística entre o português brasileiro-espanhol europeu na terminologia da energia eólica
(Universidade Estadual de MaringáBrasilPrograma de Pós-Graduação em LetrasUEMMaringá, PRCentro de Ciências Humanas, Letras e Artes, 2018)
Proposta de uma base de conhecimento multilíngue on-line de expressões cromáticas da fauna e da flora
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2016-12-12)
A presente tese tem como objeto de estudo a terminologia da Fauna e da Flora cuja formação envolve o uso do vocabulário das cores. Nosso estudo abrange dois temas gerais: por um lado, a contribuição dos nomes de cores para ...