Buscar
Mostrando ítems 1-8 de 8
Éthique de « l’hospitalité langagière » et pratique de la traduction selon Paul RicoeurLa ética de la "hospitalidad lingüística" y la práctica de la traducción según Paul Ricoeur
(2019)
Dans cette communication, nous chercherons à démontrer dans quel sens le concept « d’hospitalité langagière » développé par Paul Ricoeur constitue un moyen précieux pour repenser l’éthique propre à nos sociétés contemporaines. ...
Corinne ou l'Italie de Mme de Staël
(Florianópolis, SC, 2012)
Posthumous DialogueDiálogo póstumoDialogue PosthumeDiálogo póstumo
(Universidad de Antioquia, 2008)
The poetics of Creole translationProlégomènes d’une poïetique créoleProlégomènes d’une poïetique créole
(Universidad de Antioquia, 2017)
TRÊS ENSAIOS TRADUZIDOS: EDOUARD GLISSANT EM CRÍTICA AFRODIASPÓRICA
(Instituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em Literatura e CulturaUFBABrasil, 2019-04-10)
No horizonte das questões da tradução literária e cultural, este trabalho pretende discutir, através da crítica afrodiaspórica, a tradução de três ensaios em língua francesa para o português. Assim, do campo da tradução ...
La Tricontinental : la rebelión de los oprimidos Influencias y consecuencias en Colombia.
(Universidad Pedagógica NacionalLicenciatura en Ciencias SocialesFacultad de Humanidades, 2022)
El fin de la Segunda Guerra Mundial trajo como consecuencias la disolución de los antiguos imperios coloniales y la configuración de un nuevo orden hegemónico mundial disputado por los dos bloques vencedores de la guerra: ...