Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 36
Impacto de la traducción automática neuronal en la industria colombiana
El presente artículo es un estudio del impacto que tiene la implementación de la traducción automática neuronal (TAN) en la tarea traductora en Colombia, para determinar el estado en el que se encuentra y qué función tiene. ...
Traducción automática neuronal para lengua nativa peruana
(Universidad Peruana UniónPEPE, 2020-10-09)
La traducción automática (MT) es un subcampo de lingüística compu-tacional que se enfoca en traducir un texto de un idioma a otro. Con el creciente auge del aprendizaje profundo, la Traducción Automática Neuronal (NMT) ha ...
Traducción automática neuronal para lengua nativa peruana
(Universidad Peruana UniónPEPE, 2021)
Sistema de traducción automática español-náhuatl-español
(2021-09)
“El uso de sistemas computacionales para convertir un lenguaje a otro, es lo que denominamos como Traducción Automática, y esta forma parte importante del procesamiento del lenguaje natural. Además, la traducción automática ...
Traductor estadístico wixarika - español usando descomposición morfológica
(Universidad Inca Garcilaso de la Vega, 2016-09)
En este artículo, se presenta un traductor automático entre las lenguas español y wixarika, usando
traducción estadística y recursos gramaticales complementarios. El wixarika es una lengua indígena hablada en los estados ...
Desambiguación de morfemas polifuncionales en la traducción automática de lenguas minoritarias: el caso del enclítico =n en el shipibo-konibo
(Pontificia Universidad Católica del PerúPE, 2018)
Desambiguación de morfemas polifuncionales en la traducción automática de lenguas minoritarias: el caso del enclítico =n en el shipibo-konibo
(Pontificia Universidad Católica del PerúPE, 2018)
Evaluación comparativa de modelos de traducción estadística y neuronal
(2018)
En este trabajo evaluaremos la implementación de un sistema de traducción automática en un una empresa privada con necesidades particulares: el Correo Suizo, cuyo departamento de servicios lingüísticos está interesado en ...
Procesamiento de Lenguaje Natural (PLN) para la reconstrucción de textos a partir de imágenes correspondientes a archivos históricos de la década del 70
(Udelar.FI., 2020)
Durante los años 70’s y mediados de los 80’s, en Uruguay tuvo lugar la dictadura cívico-militar a
través de un golpe de estado. A raíz de esto, los poderes del estado pasan a manos de militares, se
pierden derechos y ...