Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 168
Teletandem within the context of closely-related languages: A Portuguese-spanish interinstitutional experience
(2015-01-01)
This paper is part of an ongoing research project aimed at observing the ways that Brazilian undergraduate students who are majoring in Portuguese and Spanish as part of a Foreign Languages and Literatures (FLL) degree ...
Comparative aspects in telecollaboration contexts: Portuguese-Spanish Teletandem
(Univ Sao Paulo, Fac Filosofia, 2020-01-01)
The purpose of this article is to discuss the comparative aspects that emerge during the Portuguese and Spanish teletandem interactions and their relations with the teaching and learning process of these languages as foreign ...
Aspectos comparativos em contextos de telecolaboração: Teletandem português e espanhol
(2020-06-25)
The purpose of this article is to discuss the comparative aspects that emerge during the Portuguese and Spanish teletandem interactions and their relations with the teaching and learning process of these languages as foreign ...
A motivação na aula de língua instrumental: crenças de alunos
(Universidade Federal de Santa MariaBRLetrasUFSMPrograma de Pós-Graduação em Letras, 2013-02-27)
The objective of this research was to investigate the change of teaching for specific purposes in the students´ believes on teaching/learning of languages and the reflection of these changes in the motivation for learning ...
Aspectos interculturais no ensino de espanhol em contato com o português em canções em livros didáticos
(Universidade Federal de São CarlosBRUFSCarPrograma de Pós-Graduação em Linguística - PPGL, 2009-09-17)
Historically, foreign language teaching in Brazil has been connected to linguistic politics that may determine pedagogical practices and teaching production. In spite of the existence of PCNS (National curriculum parameters) ...
THE TRANSLATION OF IDIOMS FROM DUBBING OF THE SERIES EL CHAVO DEL 8 FOR TEACHING SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE
(Unesp-faculdade Ciencias & Letras, 2018-01-01)
Idioms are formulaic constructions specific to each language and culture that, in the field of teaching a foreign language, deserve special attention. The unconscious translation process performed by students in the classroom ...
Práticas translíngues na comunicação de aprendizes de português como língua estrangeira
(Universidade Federal de São CarlosUFSCarPrograma de Pós-Graduação em Linguística - PPGLCâmpus São Carlos, 2019-02-18)
This research aims at analyzing and describing communicative practices of four Hispanic learners and one Italian learner, in a Portuguese course offered by a public university in the state of São Paulo, under the Translanguaging ...
Representações de hispanofalantes latino-americanos sobre a aprendizagem de português e a preparação para o Celpe-Bras
(Universidade Federal de Minas GeraisBrasilFALE - FACULDADE DE LETRASPrograma de Pós-Graduação em Estudos LinguísticosUFMG, 2020-02-18)
This investigation integrates the researches context of Portuguese as an Additional Language for Spanish speakers and focuses on the representations of three Spanish speakers and Latin American people on the processes of ...
O gênero musical samba como conteúdo cultural no ensino de PLE : uma experiência com aprendentes hispanofalantes
(Universidade Federal de São CarlosBRUFSCarPrograma de Pós-Graduação em Linguística - PPGL, 2012-06-22)
This Master research focuses the use of samba as a means of working culture in Portuguese as a Foreign Language class. For this, we conducted a content-based course about samba for Spanish speakers to analyze how the samba ...
Use and acquisition of atonic personal pronouns in Brazilian Portuguese and American English speakers learners of SFL
(2017)
This article is part of the field of research on Spanish as a Foreign Language. Our objective is to analyze the acquisition and use of object pronouns by learners of Spanish as a Foreign Language who are either American ...