Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 548
Acknowledging the other: Thomas Merton's poetic translations
(Bellarmine University, 2016-04)
This article explores the connection between reflection and practice of translation in Thomas Merton, based on the theoretical framework provided by Antoine Berman. In Merton’s letters to fellow Latin American writers there ...
De poeta a poeta : a ??nica traduc??o poss??vel? : O caso Dickinson/Virgillito : uma an??lise descritiva.
(Programa de P??s-Gradua????o em Letras e Lingu??stica da UFBA, 2003)
Grimorio: a tradução nos limites de "prosa"
(UNIV ESTADUAL PAULISTA-UNESP, 2009)
This article aims at discussing the translation of the word grimoire, central in Mallarme's conception of language, in a poem called 'Prose' and its four translations into Portuguese. To do so, it will be necessary, in the ...
Expresividad poética y traducción con breve lectura de Fedro I. 1
(Asociación Argentina de Estudios Clásicos, 2013-07-01)
The term poetic expressiveness refers to the multiple joints of the plan of expression, derived from the expressive value of the linguistic sign (ROSSET: 1970, 135) and its particular role in the field of poetry. The ...
Poetic creation in Italian language and its commented translation: five unpublished poems by Vera Lucia de Oliveira
(Univ Estadual Paulista, Fundacao Editora Unesp, 2018-07-01)
Earl Miner. Japanese poetic diaries : selected and translated with and introduction. Berkeley, Calif. : University of California Press, 1969. 211 p.
(El Colegio de México, Centro de Estudios Orientales, 2012)
Analysis of the effects of intersemiotic translation techniques on the poems from the book el Árbol del Bien y el Mal by Medardo Ángel Silva.
(Universidad Católica de Santiago de Guayaquil, 2018)
Expresividad poética y traducción con breve lectura de Fedro I. 1
(Asociación Argentina de Estudios Clásicos, 2015)