Buscar
Mostrando ítems 1-6 de 6
La expresión me jodés/jodeme (que) en español rioplatense y la noción de miratividad
(Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Letras, 2020-12)
Este trabajo se propone analizar las propiedades gramaticales de una expresión relativamente novedosa del español rioplatense: jodeme/ me jodés (que). En ambas variantes, el significado que aporta la expresión es de sorpresa ...
La expresión me jodés/ jodeme (que) en español rioplatense y la noción de miratividad
(Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Letras, 2021)
Expresión de la sorpresa, miratividad y gramaticalización de verbos inacusativos en español
(The Arctic University of Norway, 2019)
La partícula ra'e en guaraní mbyá. Evidencialidad y temporalidad
(Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. Departamento de Linguística, 2016-07)
Las lenguas de la rama guaraní (familia tupí-guaraní) se caracterizan por marcar tiempo, aspecto y modalidad mayormente mediante partículas libres. El presente trabajo hace foco en la partícula ra'e, primeramente considerada ...
Jue, mare, mecá, catáy : análisis discursivo-funcional de cuatro partículas interjectivas del español oral de Chiloé.
(Universidad de Concepción.Departamento de EspañolDepartamento de Español., 2022)
El objetivo de esta investigación es analizar y caracterizar el uso de
cuatro partículas discursivas propias del español oral de Chiloé: jue, mare,
mecá y catáy, desde la perspectiva de la Gramática Discursivo Funcional. ...