Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 16
Some news on the making of the Sachsenspiegel and its Mediaeval Glosses
(Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, 2008)
EDI????ES E ESTUDO DO LIVRO DOS USOS DA ORDEM DE CISTER, DE 1415
(Instituto de LetrasPrograma de P??s-Gradua????o em L??ngua e CulturaUFBAbrasil, 2018-11-06)
Early Hispano-Romance Literature: the Gloss Conoajutorio of the Codex Aemilianensis 60Literatura hispanorromance primigenia : la glosa conoajutorio del Codex Aemilianensis 60
(Department of Literature. School of Philosophy and Literature, 2019)
Cantigas sat??ricas do Cancioneiro da Biblioteca Nacional: Edi????o diplom??tica e estudo dos verbos em perspectiva lexicogr??fica
(Instituto de LetrasPrograma de P??s-Gradua????o em L??ngua e CulturaUFBAbrasil, 2018-12-07)
The utilization of glosses in the didactic-moralizing works by the Marqués de Santillana : a contribution to its relationship with Hispanic HumanismEl uso de la glosa en los escritos didáctico-moralizantes del Marqués de Santillana : un aporte para su filiación al Humanismo Hispánico
(Department of Literature. School of Philosophy and Literature, 2017)
El uso de la glosa en los escritos didáctico-moralizantes del Marqués de Santillana : un aporte para su filiación al Humanismo HispánicoThe utilization of glosses in the didactic-moralizing works by the Marqués de Santillana : a contribution to its relationship with Hispanic Humanism
(Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras, 2016)
Resumen: En su extenso repertorio literario, el Marqués de Santillana se ha dedicado con especial afán a la composición de coplas y prosas de inspiración didáctica y moral. Sus “Proverbios” siguen la oratoria y el estilo ...
Literatura hispanorromance primigenia : la glosa conoajutorio del Codex Aemilianensis 60
(Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras, 2015)
Resumen: Puesto que Dámaso Alonso calificó la Glosa 89 (conoajutorio...), folio 72r del Códice Emilianense 60, como “vagido” de una lengua española, reconoció su naturaleza de plegaria, y afirmó que se trataba de un texto ...
En torno a la traducción en la España medieval: el caso de la Divina Commedia
(Universidad Católica Argentina "Santa María de los Buenos Aires". Facultad de Filosofía y Letras, 2010-12)
En su artículo "Acerca de la traducción en Castilla durante el siglo XV", Carlos Alvar (2001:16) afirma que el estudio de las traducciones medievales castellanas constituye un mundo que apenas ha empezado a descubrirse. ...
En torno a la traducción en la España Medieval: el caso de la Divina Commedia
(Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras, 2010)
Integran este número de la revista ponencias presentadas en Studia Hispanica Medievalia VIII: Actas de las IX Jornadas Internacionales de Literatura Española Medieval, 2008, y de Homenaje al Quinto Centenario de Amadis de Gaula.