Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 169
Um estudo de marcadores culturais na obra An invincible memory pelo autotradutor João Ubaldo Ribeiro
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2006-02-06)
A presente pesquisa buscou examinar a obra An Invincible Memory, que contém acentuada quantidade de marcadores culturais de determinada realidade extralingüística, com o objetivo de analisar as escolhas do autotradutor, ...
Um estudo de marcadores culturais na obra An invincible memory pelo autotradutor João Ubaldo Ribeiro
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2006-02-06)
A presente pesquisa buscou examinar a obra An Invincible Memory, que contém acentuada quantidade de marcadores culturais de determinada realidade extralingüística, com o objetivo de analisar as escolhas do autotradutor, ...
Um estudo de marcadores culturais na obra An invincible memory pelo autotradutor João Ubaldo Ribeiro
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Análise de marcadores culturais no par de obras Relato de um certo oriente e The tree of the seventh heaven
(2010)
This paper presents some results of a study on culturally marked terms in a corpus composed by the Brazilian novel Relato de um certo oriente (1989), by Milton Hatoum, and its translation into English The tree of the seventh ...
Investigando o uso de marcadores culturais presentes em quatro obras amadeanas, traduzidas para o inglês
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2008-08-21)
Com o propósito de analisar o comportamento lingüístico-tradutório de dois tradutores profissionais diante das dificuldades impostas pelas barreiras culturais na tradução, investigamos os quatro corpora paralelos de nossa ...
Estudo sobre a tradução de marcadores culturais em três obras de Milton Hatoum com base em corpus paralelo
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2014-08-20)
This research presents a corpus-based study composed of Milton Hatoum´s three novels translated into English: Relato de um certo oriente (1989)/The tree of the seventh heaven (1994)/ Tale of a certain orient (2004), by ...
Investigando o uso de marcadores culturais presentes em quatro obras amadeanas, traduzidas para o inglês
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Investigando o uso de marcadores culturais presentes em quatro obras amadeanas, traduzidas para o inglês
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2014)
Marcadores culturais, espaços sagrados e as representações identitárias missioneiras no prataCultural Markers, Sacred Spaces and Missionary Identiary Representations in Silver
(Universidad Nacional Autónoma de México. Centro de Investigaciones sobre América Latina y el CaribeMX, 2020)
Desejo, necessidade e realidade: os marcadores culturais e econômicos e suas implicações ocupacionais para o grupo profissional de engenheiros de produção no Brasil
(Universidade Federal de São CarlosBRUFSCarPrograma de Pós-Graduação em Ciência Política - PPGPol, 2015-03-27)
In order to seek answers to the changes currently taking place in the organization of work within companies, the modifications in the professional role of agents allocated in the organizational field and to understand the ...