Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 1398
Commented Translation of an Opinion of the State of New York Court of Appeals
(Medellín, Colombia, 2020)
Traducción de Derecho Público
(Universidad de Belgrano. Programas de las Materias - Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros - Carrera de Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés, Plan 2012.)
OBJETIVOS: El objetivo principal de la materia es proporcionar al alumno los conocimientos necesarios para la traducción de textos jurídicos, enfocada especialmente en el área de derecho público. Para ello se ...
Habilitación Profesional II
(Universidad de Belgrano. Programas de las Materias - Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros - Carrera de Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés, Plan 2012.)
OBJETIVOS:
El objetivo principal de la materia es proporcionar al alumno los conocimientos necesarios para la traducción de textos jurídicos, enfocada especialmente en el área de derecho procesal. Para ello se analizarán ...
Estatus del traductor profesional en Lima según las percepciones de abogados usuarios de traducciones jurídicas
(Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PE, 2022-04-04)
En esta investigación, se pretende analizar el estatus del traductor profesional en Lima en el campo de la traducción jurídica. Se busca conocer cuál es este estatus, desde la perspectiva de abogados de Lima usuarios de ...
BOCAGE AND FILINTO: TWO WAYS OF TRANSLATING CLASSICS
(Coimbra Univ Press, 2015-01-01)
The different Bocage and Filinto Elisio's stylistic modulation in translating the Latin epic poet Lucan (1st Century AD) expresses two different practices between Lusophone literary translation from the XVIII century. Each ...
Quando a tradução também importa: problemas linguísticos de direito comparado
(2014)
Este artigo examina alguns dos principais problemas relacionadas à tradução de textos jurídicos, sobretudo nos campos do direito constitucional, da teoria do direito e do direito administrativo. Ele sugere que a perspectiva ...