Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 43
Enseñanza del inglés orientada a la conversación
(Universidad APEC, 2019-05)
Descripción del registro coloquial en el original en español y la traducción al inglés de los subtítulos de La Vendedora de Rosas
(Universidad Autónoma de ManizalesManizalesFacultad de estudios sociales y empresariales, 2013)
El objetivo de este trabajo de investigación fue describir los aspectos textuales del registro coloquial de la traducción al inglés (subtítulos) de La Vendedora de Rosas. El objeto de estudio fue el registro coloquial de ...
El uso del registro informal en las clases de inglés intermedio y avanzado bajo, de la Licenciatura en Lenguas Modernas de la Pontificia Universidad Javeriana
La necesidad de una comunicación en diferentes contextos, tanto formales como informales, nos exige conocer las variaciones de una lengua. En los cursos de inglés y especialmente en los ofrecidos en la Licenciatura en ...
Traducción de inglés a español estándar y coloquial del documental "Lead poisoning in andean children" realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions Film
(Quito / PUCE / 2012, 2012)
Traducción de inglés al español estándar y coloquial del documental “Lead
Poisoning in Andean Children” realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square
Productions Film. El objetivo de esta disertación es la ...
El proceso de retraducción en un texto antropológico
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2016)
Realizar una retraducción al inglés de segmentos de entrevistas etnográficas realizadas en la traducción al español del artículo de antropología “Changing men, changing religion: the role played by peer groups in the ...
Estudio sobre los problemas de traducción en cómics, tomando como referente el cómic Garfield De Inglés A Español
(Universidad César VallejoPE, 2020)
El presente trabajo de tesis tiene como objetivo general describir los problemas de traducción
en los cómics tomando como ejemplo la historieta Garfield de inglés a español de la página
web Universaluclick, se ha tenido ...
Las locuciones en el subtitulado de una serie estadounidense del inglés al español, Lima, 2019
(Universidad César VallejoPE, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar las locuciones en el subtitulado de una serie estadounidense del inglés al español, Lima, 2019. El enfoque de la investigación fue de carácter cualitativo, de tipo ...
Expresiones idiomáticas en el subtitulado del español al inglés en una serie española de intriga, Lima, 2019
(Universidad César VallejoPE, 2019)
La presente tesis tuvo como objetivo principal analizar las expresiones
idiomáticas en el subtitulado del español al inglés de una serie española de
intriga. La metodología empleada es de enfoque cualitativo, de tipo ...
Manga Japonés: Una Herramienta para mejorar el inglés
Los cómics o historietas son un recurso didáctico que puede mejorar la fluidez verbal y la comprensión lectora del inglés de los estudiantes de grado sexto, y séptimo de la Institución Educativa Braulio González, ya que ...