Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 245
ÉTICA NA INTERPRETAÇÃO DA LIBRAS-PORTUGUÊS NA SALA DE AULA: FRUTOS DE POSTURAS ÉTICAS
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2018)
AS ENTIDADES DE CLASSE DE TRADUTORES EM PAÍSES DE LÍNGUA ALEMÃ E AS QUESTÕES DA QUALIDADE E ÉTICA PROFISSIONAL
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2015)
O PAPEL DOS CÓDIGOS DE ÉTICA E CONDUTA PROFISSIONAL NA FORMAÇÃO DO INTÉRPRETE DE LÍNGUAS ORAIS E DE SINAIS NO BRASIL
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2018)
Traduzir na contemporaneidade: efeitos da adoção de sistemas de memórias sobre a concepção ética da prática tradutória
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2010-03-25)
As transformações experimentadas no mundo considerado globalizado têm gerado o crescimento do montante de informações e a urgência de disseminação das mesmas além fronteiras, promovendo o expressivo aumento da demanda por ...
Traduzir na contemporaneidade: efeitos da adoção de sistemas de memórias sobre a concepção ética da prática tradutória
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Traduzir na contemporaneidade: efeitos da adoção de sistemas de memórias sobre a concepção ética da prática tradutória
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2014)
Jaques Derrida, o intraduzível
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2000)
Este trabalho aborda o problema da tradução por meio da análise de sua teoria e de sua prática na obra de Jacques Derrida. Tratando especificamente sobre o problema do intraduzível nos textos do autor e tirando daí algumas ...
Jaques Derrida, o intraduzível
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Jaques Derrida, o intraduzível
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2014)