Buscar
Mostrando ítems 71-80 de 98
A diversidade linguística brasileira no material didático para o ensino de português para estrangeiros
(Florianópolis, SC, 2013)
A tradução da comédia teatral em The Importance of Being Earnest
(Florianópolis, SC, 2012)
¿Eres tú, sos vos o es usted?: a escolha das formas de tratamento e os vínculos linguístico-culturais identitários de aprendizes de espanhol/LE
(2021)
A depender do país hispano-falante, o aprendiz de espanhol como língua estrangeira (E/LE) defronta-se com diferentes paradigmas pronominais e verbais, tais como o tuteo, voseo e ustedeo. Vários fatores influenciam os usos ...
O componente socio-pragmático nas aulas de espanhol como língua estrangeira: os diálogos em Mafalda como modelo de interação social
(Instituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em Letras e LingüísticaUFBAbrasil, 2019-03-18)
Estudo sobre as produções de atos de fala diretivos em contextos de familiaridade e proximidade por aprendizes de espanhol, com o intuito de verificar como os operadores pragmalingüísticos transmitem significados pragmáticos ...
Estudo morfológico das formas verbais do modo imperativo nas Cantigas de Santa Maria
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2016-04-18)
This study aims to map and analyze the morphological structure in the process of verb inflection of imperative forms in Archaic Portuguese (AP) in the Cantigas de Santa Maria (CSM). The objective of the study is to show ...
The decline of portuguese voseo in northeast trás-os-montesEl declive del voseo portugués en el noreste de trás-os-montesO (o)caso do voseio português do Nordeste Trasmontano
(Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC, 2021)
The diachronic expansion of Pt. vossa mercê > você and Sp. vuestra merced > ustedA expansão diacrônica de pt. vossa mercê > você e esp. vuestra merced > usted
(Programa de Pós-Graduação em Linguística da UFSC, 2019)