Buscar
Mostrando ítems 61-70 de 114
Poéticas aprop(r)iadas: formas de reescritura y traducción en la obra de Héctor Hernández Montecinos
(Universidade Federal de São CarlosUFSCarPrograma de Pós-Graduação em Estudos de Literatura - PPGLitCâmpus São Carlos, 2020-03-26)
Héctor Hernández Montecinos (1979), is an author belonging to the generation called Novísimos poetas chilenos, who has reiteratedly practiced appropriation as a technique, especially in his book Debajo de la Lengua (2009), ...
Os caminhos movediços de Bandeira
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016)
Os caminhos movediços de Bandeira
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2016)
Particularidades Absolutas: a autoficção como um procedimento literário em César AiraAbsolute Particularities: autofiction as a literary procedure in César Aira's fiction
(Universidade Federal de UberlândiaBrasilPrograma de Pós-graduação em Estudos Literários, 2019)
Parâmetros temporais em português brasileiro: investigação das estruturas lexicogramaticais orientada para os estudos linguísticos da tradução
(Universidade Federal de Minas GeraisBrasilFALE - FACULDADE DE LETRASPrograma de Pós-Graduação em Estudos LinguísticosUFMG, 2020-09-11)
Drawing on systemic functional linguistics (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 1999, 2014) and being affiliated to the systemic functional approaches to translation (PAGANO; VASCONCELLOS, 2005; MATTHIESSEN, 2001; TEICH, 2001, 2003), ...
Narrativas do Brasil nas memórias de Pedro Nava
(Universidade Federal do Rio Grande do NorteBRUFRNPrograma de Pós-Graduação em Ciências SociaisDesenvolvimento Regional; Cultura e Representações, 2010-11-30)
This thesis is a translation of work of the Brazilian doctor, Pedro da Silva
Nava (1903-1984), in particular, his memoirs and chronicles, articulated with the
writings of medicine history, aiming to defend that the ...