Buscar
Mostrando ítems 61-70 de 1347
Um "Transplante Dramatúrgico": Tradução Comentada de La Mandragola de Maquiavel
(Instituto de LetrasUFBABrasil, 2019-06-11)
Este trabalho consiste em uma tradução comentada da comédia La Mandragola, do intelectual renascentista italiano Nicolau Maquiavel, adaptada ao contexto contemporâneo da cidade de Salvador. Através do processo tradutório ...
Tradução e adaptação de um questionário elaborado para avaliar a segurança do paciente na atenção primária em saúde
(Escola Nacional de Saúde Pública Sérgio Arouca, 2015)
O objetivo deste estudo foi descrever as etapas
de tradução e adaptação do questionário do
Primary Care International Study of Medical
Errors (PCISME). Esse instrumento visa a identificar
incidentes ocorridos com ...
Adaptação do conto "La Veille de Cham El Nessim" para formato dos quadrinhos
(Florianópolis, SC, 2018)
Tradução e adaptação transcultural do instrumento "Pharmacists' Inventory of Learning Styles" (PILS) para aplicação na realidade brasileira
(Universidade Federal de SergipePós-Graduação em Ciências FarmacêuticasBrasilUFS, 2017)
Tradução e adaptação cultural do WORC: um questionário de qualidade de vida para alterações do manguito rotador
(Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Fisioterapia, 2006-09-01)
OBJECTIVE: To accomplish the translation of WORC (The Western Ontario Rotator Cuff Index) into Portuguese and its cultural adaptation, for future validation in Brazil. METHOD: The protocol applied consisted of: 1) Preparation; ...
Tradução e adaptação cultural para o português do Brasil do western ontario shoulder instability index (WOSI)
(Sociedade Brasileira de Medicina do Exercício e do Esporte, 2012-02-01)
INTRODUCTION: Shoulder instability is a common problem that usually affects patients on their second or third decade of life and athletes who practice throwing or contact sports. Its consequences are pain, decrease of ...