Buscar
Mostrando ítems 51-60 de 332
La insostenible levedad de la ortografización del guaraníThe Unbearable Lightness of the Guarani Orthographization
(Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Secretaría de Investigación y Posgrado, 2020-06-08)
En este trabajo, nos proponemos poner en perspectiva un aspecto de la glotopolítica de la lengua guaraní, la ortografización del guaraní. La elección de las letras del alfabeto, objeto de históricas disensiones entre ...
Los tapietes : esbozo etnográfico y sociolingüístico
(Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística, 2002)
Contacto de lenguas y migración: español y guaraní en una villa de Buenos AiresLanguages in contact and migration: Spanish and Guarani in Buenos Aires
(Universidad de Alcalá, 2016-02)
El presente artículo se propone analizar la situación de contacto entre el español y el guaraní en la que se encuentran niños y adultos paraguayos que migraron a la Argentina y residen actualmente en un barrio de la Ciudad ...
Sobre as partículas da língua kamaiuráJornadas de lingüística aborigen (3a. : 1997 : Buenos Aires)
(Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística, 1997)
De homens, árvores e sapos: forma, espaço e tempo em tapirapéJornadas de lingüística aborigen (3a. : 1997 : Buenos Aires)
(Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística, 1997)
Representaciones lingüísticas de una hablante paraguaya, bilingüe guaraní-castellano, radicada en la ciudad de Corrientes
(Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Instituto de Investigaciones Geohistóricas, 2021)
En este presente trabajo se estudiarán las representaciones
lingüísticas de una mujer paraguaya bilingüe guaraní-castellano,
radicada en la Ciudad de Corrientes. El mismo fue elaborado y llevado
a cabo en el marco del ...
Hablo guaraní? : ejercicio de reflexividad de una investigadora que se re-descubrió como nativaDo I speak Guaraní? A reflexivity exercise by a researcher who rediscovered herself as a native
(Universidad Nacional de General Sarmiento. Programa de Posgrado en Ciencias Sociales, 2016)
En este artículo se pretende realizar un ejercicio de reflexividad respecto de mi posición como investigadora en formación y mi relación con la lengua guaraní en un contexto bilingüe guaraní-castellano de la provincia de ...
De una bisabuela que solo habla guaraní a una bisnieta que solo entiende castellano : un ejercicio de reflexividad
(Instituto de Desarrollo Económico y Social. Centro de Antropología Social, 2016-08-12)
En esta ponencia me propongo reflexionar sobre mi posición de investigadora “nativa” en el marco de una beca de investigación de pre-grado titulada "La transmisión intergeneracional de prácticas comunicativas bilingües en ...
Educación y relaciones de poder en el territorio guaraní Cema Rural Tataendi (1997-1999)
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Ciencias de la Educación, 2015)
La presente investigación aporta al análisis crítico de la situación de la educación en el área rural de nuestro país, específicamente en el territorio guaraní. CUADRO Nº 10 Los guaraníes se ubican en las provincias ...
Desarrollo de reactivos texto a texto para el aprendizaje de Guaraní en la plataforma Maitei
(Instituto Superior de Lenguas en conjunto con la Dirección de Investigación de la Facultad de Filosofía de la Universidad Nacional de Asunción, 2022)