Buscar
Mostrando ítems 51-60 de 103
La boîte de conjugaison : diseño de material para el aprendizaje de la conjugación francesa según el código oral
Actualmente, en la Licenciatura en Lenguas Modernas, los estudiantes presentan una serie de dificultades concernientes al proceso de enseñanza y aprendizaje de la conjugación en la lengua francesa. Mediante una serie de ...
Enfoque cognitivo-prototípico y Enseñanza de la lengua: Gramática y Fonética/Fonología - Nominales, Cláusulas y Marcadores
El presente Proyecto está enmarcado en el Enfoque Cognitivo Prototípico (Lakoff 1987 y Langacker 1987) que sostiene la emergencia de la gramática desde el discurso y la motivación total o parcial del signo; presupuestos ...
Simplification du marquage phonétique et de la réduction formelle dans Le Survenant de Germaine Guèvremont et Of Mice and Men de John Steinbeck
(Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica, 2009)
Las pausas llenas: marcas de duda e identidad lingüística
(Universidad del Zulia, 2011)
Alineación forzada sin entrenamiento para la anotación automática de corpus orales de las lenguas indígenas de Costa Rica
(Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr, 2017)
Simplification du marquage phonétique et de la réduction formelle dans Le Survenant de Germaine Guèvremont et Of Mice and Men de John Steinbeck
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2009)
El presente artículo es un análisis comparativo de dos novelas: Le Survenant de Germaine Guèvremont y Of Mice and Men de John Steinbeck.
Desde una perspectiva morfológica y sintáctica, se destacan rasgos estilísticos y ...
Traducir un sociolecto: Técnicas usadas para construir en francés el sociolecto de uno de los personajes de la novela Abaddón el Exterminador de Ernesto Sábato.
(Universidad de Concepción.Departamento de Idiomas ExtranjerosDepartamento de Idiomas Extranjeros., 2011)
La traducción literaria de un sociolecto es una de las tareas más complejas que puede enfrentar un traductor debido a los innumerables elementos socioculturales que intervienen en este proceso. Esta investigación aborda ...