Buscar
Mostrando ítems 41-50 de 767
Sendo engraçado e persuasivo: um estudo sobre as inferências do humor retórico
(Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do SulPorto Alegre, 2011)
Este trabalho tem como objetivo geral descrever e ilustrar as teorias inferenciais, dentro da interface interna semântico-linguistica, e evidenciar o efeito humorístico como benefício cognitivo, principalmente, quando este ...
Sendo engraçado e persuasivo: um estudo sobre as inferências do humor retórico
(Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do SulPorto Alegre, 2011)
Este trabalho tem como objetivo geral descrever e ilustrar as teorias inferenciais, dentro da interface interna semântico-linguistica, e evidenciar o efeito humorístico como benefício cognitivo, principalmente, quando este ...
Caixas alegóricas cinéticas
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
La sociocrítica del sociohumor: la ironía en la risa popular
(2002-07-01)
La oportunidad de participar como ponentes en un Congreso Internacional de Sociocrítica nos lleva a reflexionar y aplicar su propuesta teórico metodológica. Tres inquietudes claves dirigen el trabajo: el interés por las ...
La sociocrítica del sociohumor: la ironía en la risa popular
(2002-07-01)
La oportunidad de participar como ponentes en un Congreso Internacional de Sociocrítica nos lleva a reflexionar y aplicar su propuesta teórico metodológica. Tres inquietudes claves dirigen el trabajo: el interés por las ...
Sobre la computación del humor. Del uso de estereotipos para la computación de construcciones potencialmente humorísticas
(Facultad de Ciencias Exactas, Ingeniería y Agrimensura. Universidad Nacional de Rosario, 2014)
Agarrame que voy a hacer un escándalo el humor TRASHico de Waly Salomão
(Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria, 2022)
Análisis de las técnicas de traducción de los subtítulos de un capítulo de la serie situacional “Two and a Half Men”
(PUCE, 2014)
El presente trabajo de disertación engloba un análisis de las Técnicas de Traducción en la subtitulación de un capítulo de una serie situacional, teniendo como objetivo dilucidar si la subtitulación cumple o no con el ...