Buscar
Mostrando ítems 31-40 de 198
Proposta de um dicionário eletrônico terminológico onomasiológico bilíngue inglês-português no domínio das redes neurais artificiais
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2009-06-01)
O presente trabalho tem como objetivo principal aplicar o modelo de dicionário terminológico onomasiológico bilíngüe, proposto por Babini (2001), na elaboração de um dicionário eletrônico inglês-português e português-inglês ...
DICIONÁRIOS BILINGUES NO AUXILIO DA TRADUÇÃO POÉTICA DE EDGAR ALLAN POE
(UFRGS (Universidade Federal do Rio Grande do Sul), 2019)
Proposta de um dicionário eletrônico terminológico onomasiológico bilíngue inglês-português no domínio das redes neurais artificiais
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Parâmetros lexicográficos para dicionários pedagógicos bilíngues direcionados a estudantes brasileiros de língua espanhola: um olhar sobre as habilidades escritas
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2018-05-25)
Estudos vêm sendo realizados no âmbito da Lexicografia Pedagógica para compreender o papel do dicionário pedagógico no ensino-aprendizagem de línguas e o comportamento de seu público-alvo, os estudantes, o que serviu de ...
Metodologia de construção de um glossário bilíngüe com base em um corpus de domínio técnico
(Florianópolis, SC, 2012)
Un capítulo de lexicografía hispánica. En torno al vocabulario bilingüe francés-español de Jacques Ledel
(Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialPE, 2017)
As unidades heterogenéricas em dicionários bilíngues de espanhol para aprendizes brasileiros: análise do tratamento lexicográfico
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2015-04-30)
The objective of this research is to analyze the lexicographical treatment given to a set of heterogeneric lexical units in the microestructure of Portuguese-Spanish School Dictionaries for Brazilian learners. Heterogeneric ...