Buscar
Mostrando ítems 21-30 de 83
[Qué + Swear Word] as an Intensifying Comment of an AssertionQué + término malsonante en función de comentario intensificador de la aserción
(Pontificia Universidad Católica del Perú, 2023)
Jue, mare, mecá, catáy : análisis discursivo-funcional de cuatro partículas interjectivas del español oral de Chiloé.
(Universidad de Concepción.Departamento de EspañolDepartamento de Español., 2022)
El objetivo de esta investigación es analizar y caracterizar el uso de
cuatro partículas discursivas propias del español oral de Chiloé: jue, mare,
mecá y catáy, desde la perspectiva de la Gramática Discursivo Funcional. ...
From refraining-enunciative discourse marker to symptomatic interjection: constructional change in the post-paradigmatization of Espera Aí e Espera LáDel marcador discursivo refrenador enunciativo a la interjección sintomática: cambio construccional en la posparadigmatización de Espera Aí e Espera LáDe marcador discursivo refreador-enunciativo a interjeição sintomática: mudança construcional na pós-paradigmatização de espera aí e espera lá
(Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC, 2021)
Dale nomás... Misterios y revelaciones de un clásico argentino
(Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso, 2016-07)
El presente trabajo se propone dilucidar los distintos usos y significados de "dale", una de las interjecciones más características del español argentino, para lo cual estudia detalladamente los procesos de gramaticalización ...
Estudio sobre los problemas de traducción en cómics, tomando como referente el cómic Garfield De Inglés A Español
(Universidad César VallejoPE, 2020)
El presente trabajo de tesis tiene como objetivo general describir los problemas de traducción
en los cómics tomando como ejemplo la historieta Garfield de inglés a español de la página
web Universaluclick, se ha tenido ...