Buscar
Mostrando ítems 151-160 de 174
Diccionario (Semi)Bilingüe para aprendices Brasileños de Lengua Española: una propuesta de tratamiento contrastivo de la equivalencia de traducción de verbos
(2019-09-18)
La valoración de la lengua materna del aprendiz en el proceso de aprendizaje de una segunda lengua (L2) como fuente de hipótesis de las que partir, conlleva replantear la elaboración de materiales didácticos, tradicionalmente ...
Estudo comparativo entre frames de comunicação do inglês e do português do Brasil
(Universidade Federal de Juiz de ForaBrasilFaculdade de LetrasPrograma de Pós-graduação em Letras: LinguísticaUFJF, 2016)
Glossário terminológico do curso de odontologia português-libras
(Universidade Federal do ParáBrasilInstituto de Letras e ComunicaçãoUFPAPrograma de Pós-Graduação em Letras, 2022)
Tesauro especializado en ciencias del movimiento humano (TECMH)
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2017)
La información es el producto de la acción humana, y, por ende, el vehículo que permite transmitir conocimiento, el cual es responsable del avance y desarrollo de la sociedad en todas sus disciplinas. Esta amplia visión ...
Uma análise dialógica do discurso de gramáticas pedagógicas brasileiras no período sócio-histórico de 1900 a 1960
(2019)
Contextualizada no campo da Linguística Aplicada, esta tese de doutorado resulta de uma pesquisa que procurou corporificar a história e seus constituintes e constituídos, trazendo explicitações responsivas em relação à ...
Un modelo de interacción entre agentes con propósito, ontologías mixtas y eventos inesperados
(Instituto Politécnico Nacional. Centro de Investigación en Computación, 2002)
En este trabajo se definen, desarrollan y prueban: un Modelo de Interacción entre Agentes (MIA), un lenguaje para definir agentes con propósitos (nombrado LIA, Lenguaje de Interacción entre Agentes) y un sistema de ejecución ...
Arrasou! A linguagem de gays e trans na tradução para dublagem de Almodóvar
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2020-05-06)
O objetivo deste trabalho é analisar o camp talk (fenômeno sociolinguístico que ocorre entre alguns falantes homossexuais masculinos e mulheres transgêneras) na tradução para dublagem dos filmes Todo sobre mi madre (1999) ...