Buscar
Mostrando ítems 111-120 de 1109
Ni sihuatl huan nipitzoLa mujer y su marrano
(Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Asuntos IndígenasInstituto Lingüístico de Verano, 1965)
Campaña Nacional contra el Bocio
(Secretaría de Salubridad y Asistencia, Dirección de Epidemiología y Campañas SanitariasInstituto Lingüístico de VeranoEdición bilingüe, 1970)
On telpochtli yejan otzajtzic : ¡Yojuajlaj on cocoyotl!El muchacho que gritó: ¡Ya vino el coyote!
(Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio IndígenaInstituto Lingüístico de Verano, 1975)
Culture and economy for survival: processes and stories from nahua ethnoterritory in Tehuipango, Zongolica sierra, VeracruzCultura y economía para la sobrevivencia: procesos y relatos desde el etnoterritorio nahua de Tehuipango, en la sierra de Zongolica, Veracruz
(Instituto de Investigaciones Antropológicas, 2013)
The silence of the traslatorEl silencio del traductorLe silence su traducteurEl silencio del traductor
(Universidad de Antioquia, 2013)
Entre los hombres y los dioses: acercamiento al sacerdocio de calpulli entre los antiguos nahuas
(Universidad Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones Históricas, 2019)
Mujer mexicana de frente, 2068
(Instituto de Investigaciones Sociales, 2012)
Estudios de lengua y cultura nahua de la Huasteca
(Universidad Nacional Autónoma de MéxicoCentro de Investigaciones en Geografía Ambiental, 2012)
En esta obra se han reunido aportaciones sobre los términos del sistema de parentesco, la ortografía del náhuatl de la Huasteca o sobre los textos novohispanos en la lengua náhuatl. Pero también podemos leer textos sobre ...