Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 313
THE MORPHOSYNCTACTIC AND LEXICAL ASPECTS OF SPANGLISH IN A SPANISH AS A SECOND LANGUAGE LESSON IN A UNIVERSITY SETTING
(Unesp-faculdade Ciencias & Letras, 2019-07-01)
This research focuses on the justification of bringing the linguistic contact into second language classrooms. In particular, we show our own experience by taking Spanglish from the United States into a Spanish as a foreign ...
Culture in the training for language teachers in Ibero-American context
(Organizacion Estados Iberoamericanos Educacion Ciencia & Cultura-oei, 2019-09-01)
This text aims to discuss the cultural component in teacher training courses of Spanish and Portuguese foreign languages. Through qualitative research, it is proposed to analyze how two training courses for language teachers ...
Linguistic interferences in the interlanguage of native Spanish-speaking learners of Portuguese as a foreign language
(Univ Federal Minas Gerais, Fac Letras, 2017-01-01)
This work studies how linguistic interferences occur in interlanguage in native Spanish-speaking learners of Portuguese as a foreign language at a university in Sao Paulo. The analysis focuses on linguistic interferences ...
Teaching Spanish as a Foreign Language (E / LE) in Brazil: understanding of socio-historical constructs
(Univ Politecnica Valencia, Editorial Upv, 2015-01-01)
This communication focuses an educational intervention in the classroom of Spanish as a Foreign Language (E/LE) held at the Universidade Estadual Paulista - UNESP - Campus of Araraquara - Brazil, with the aim of presenting ...
Meeting professional language standards in the FL classroom in Trinidad and Tobago
(School of Education, UWI, St. Augustine, 2006)
This paper examines the notion of linguistic competence within the context of developing professional standards for foreign language teachers. It focuses on specific language deficiencies recorded during observation of ...
Telecollaboration in Spanish as a Foreign Language Learning in Trinidad
(Ikala, 2010-04)
Objective: To study how participation in tandem partnership influences the motivation towards the target language and culture and the autonomy of learners of Spanish as a foreign language in Trinidad and Tobago. Method: ...
THE TRANSLATION OF IDIOMS FROM DUBBING OF THE SERIES EL CHAVO DEL 8 FOR TEACHING SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE
(Unesp-faculdade Ciencias & Letras, 2018-01-01)
Idioms are formulaic constructions specific to each language and culture that, in the field of teaching a foreign language, deserve special attention. The unconscious translation process performed by students in the classroom ...
An error analysis of written Spanish language in secondary school students in Trinidad
(School of Education, UWI, St. Augustine, 2008)
With the new thrust towards learning the Spanish language in Trinidad and Tobago, the need for well-equipped Spanish teachers who are aware and capable of dealing with the problems faced by the student becomes evident. ...
La influencia de la interacción cultural en la enseñanza del español como lengua extranjera (LE)
(Universidad de La Salle. Facultad Ciencias de la Educación. Licenciatura en Español y Lenguas Extranjeras, 2017)
Can Trinis Learn to Speak Spanish Fluently?
(Daily Express, 2004)
In seeking to answer the question of whether citizens of Trinidad and Tobago could ever become bilingual, this article briefly reviews the history of modern language teaching in Trinidad and Tobago, with particular reference ...