Actas de congresos
Fluidizar la experiencia de escritura académica. Nuevos ejercicios de teoría crítica en Traductología
Autor
Arrizabalaga, María Inés
Institución
Resumen
El advenimiento de la era digital ha modificado las ecologías cognitivas (Lévy, 1990), a tal punto que leer y escribir pueden actualmente comprenderse a partir de la interacción entre operatorias previas y posteriores a la digitalización del conocimiento. En el ámbito de la educación superior, esto ha impactado en los procesos de enseñanza-aprendizaje (Fermoso & Pedrero, 2009) en alumnos y formadores por igual, en un umbral entre “eras” en que se suscitan experiencias de “naturalización” a los nuevos medios (Prensky, 2010). En esta presentación, se expondrán reflexiones originadas luego de un ejercicio de escritura académica en la cátedra de “Introducción a la Traductología”, en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba, a principios de este ciclo. La experiencia consistió en la preparación de murales digitales usando Padlet, para un relevamiento de la “teoría realista” de la traducción de Eugenio Coseriu; con el objeto de fomentar la “teoría crítica” desde la Traductología, se aplicaron conceptualizaciones a algunos hechos de traducción. Como hipótesis, se asevera que: i) las herramientas digitales utilizables en entornos virtuales de aprendizaje producen una fluidización (Groys, 2016) de la experiencia de escritura académica, en que “lo propio” se entremezcla con “lo colectivo” y la noción de “autoría individual” reclama una resignificación y una revalorización desde el seno de las Casas de Estudio; ii) en disciplinas como la Traductología, se instalan nuevas modalidades de ejercitación de la teoría crítica (Caballero, 2011), cuyas condiciones epistemológicas pueden atribuirse a la ocurrencia de la teoría en los nuevos medios. Metodológicamente, se trabajará con una muestra acotada de la totalidad de murales digitales: se elegirán 3 murales por cada uno de los temas propuestos; de 153 trabajos, se expondrán ejemplos de 9 murales. Los criterios para escoger las piezas de la muestra se rigen por el adecuado manejo de los conceptos teóricos, la viabilidad de la construcción teórico-práctica y la relevancia en el uso de materiales hipervinculados desde la Internet. Los 9 murales se abordarán críticamente para mostrar la fluidización de la experiencia de escritura académica y posibilidades de provisión de teoría crítica en Traductología, con especial énfasis en la vinculación entre este “género”, los entornos virtuales de aprendizaje y el consumo de recursos alojados en los nuevos medios. Entre las conclusiones, se anticipa que: i) la escritura académica ejercitada a través de entornos virtuales de aprendizaje y basada en el usufructo de los recursos almacenados en la Internet convoca a una reevaluación de la provisión de teoría crítica en disciplinas como la Traductología, y a una revisión del nexo entre “información y conocimiento” en la era digital (Pérez, 2012); ii) las cartografías disciplinares implícitas en prácticas de escritura académica liberan discusiones en torno a sus posibilidades constitutivas, a saber: la escala, la proyección y la simbolización (de Sousa Santos, 2000), y refrescan los nexos entre “el modo en que consumimos el conocimiento” y “el modo en que producimos el conocimiento” (Niño, 2014). Fil: Arrizabalaga, María Inés. Universidad Nacional de Córdoba. Universidad Nacional de Entre Ríos. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas; Argentina