dc.contributorUniversidade Estadual Paulista (UNESP)
dc.creatorBraccialli, Lígia Maria Presumido
dc.creatorBraccialli, Ana Carla
dc.creatorSankako, Andréia Naomi
dc.creatorDechandt, Maria Luiza da Costa
dc.creatorAlmeida, Vanessa da Silva
dc.creatorCarvalho, Sebastião Marcos de
dc.date2015-02-24T13:57:33Z
dc.date2016-10-25T20:18:05Z
dc.date2015-02-24T13:57:33Z
dc.date2016-10-25T20:18:05Z
dc.date2013
dc.date.accessioned2017-04-06T06:47:20Z
dc.date.available2017-04-06T06:47:20Z
dc.identifierRevista Brasileira de Crescimento e Desenvolvimento Humano, v. 23, n. 2, p. 154-163, 2013.
dc.identifier0104-1282
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/11449/114872
dc.identifierhttp://acervodigital.unesp.br/handle/11449/114872
dc.identifierISSN0104-1282-2013-23-02-154-163.pdf
dc.identifier5197619968036480
dc.identifier9498306801354705
dc.identifier1540761449693320
dc.identifierhttp://www.revistas.usp.br/jhgd/article/view/61289
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/925566
dc.descriptionThe aim of this study was to verify the reliability of the Brazilian Portuguese version of the instrument Cerebral Palsy: quality of life questionnaire for children: primary caregiver questionnaire (CP QOLChild: primary caregiver) translated and culturally adapted. Thus, the translation and cultural adaptation of the instrument was made, and then the procedures to verify its reliability were performed. The translated and culturally adapted questionnaire was answered by 30 caregivers of children with cerebral palsy and inter and intra-observer analysis followed. The data allowed the authors to identify an internal consistency rangering from 0.649 to 0.858, intra-observer reliability from 0.625 to 0.809 and inter-observer reliability from 0.498 to 0.903. The analysis suggests that the instrument has acceptable psychometry.
dc.descriptionO objetivo deste estudo foi verificar a confiabilidade da versão em português do Brasil do instrumento Cerebral Palsy: quality of life questionnaire for children: primary caregiver questionnaire (CP QOLChild: primary caregiver) traduzido e adaptado culturalmente. Para tanto, foi realizada a tradução e a adaptação cultural do instrumento e a seguir foram realizados os procedimentos para verificar a confiabilidade. O questionário traduzido e adaptado culturalmente foi respondido por 30 cuidadores de crianças com paralisia cerebral e realizada a análise inter e intraobservadores. Os dados permitiram identificar que consistência interna variou de 0,649 a 0,858, a confiabilidade intraobservador de 0,625 a 0,809 e a confiabilidade interobservador 0,498 a 0,903. A análise realizada sugere que o instrumento utilizado tem aceitabilidade psicométrica.
dc.languagepor
dc.relationRevista Brasileira de Crescimento e Desenvolvimento Humano
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectparalisia cerebral
dc.subjectqualidade de vida
dc.titleQuestionário de qualidade de vida de crianças com paralisia cerebral (cp qol-child): tradução e adaptação para língua portuguesa
dc.typeOtro


Este ítem pertenece a la siguiente institución