PROTOTYPING OF A WEB SOLUTION FOR THE TRANSLATION OF LIBRAS, USING PRE-RECORDED VIDEOS

dc.contributorBarros, Alyana Canind? Mac?do de
dc.contributor051.648.534-26
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/7144250134360545
dc.contributorCanind? Mac?do de Barros, Alyana
dc.contributor051.648.534-26
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/7144250134360545
dc.contributorGomes de Freitas Medeiros, Danielle
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/3957115777845546
dc.contributorKelvin Dias de Oliveira, Adriel
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/5061626963318721
dc.creatorAlmeida, Jo?o Lucas Farias de
dc.date2022-11-03T14:34:27Z
dc.date2022-11-03T14:34:27Z
dc.date2022-08-24
dc.date.accessioned2023-09-27T14:20:37Z
dc.date.available2023-09-27T14:20:37Z
dc.identifierALMEIDA, Jo?o Lucas Farias de. Prototipa??o de uma solu??o web para a tradu??o da LIBRAS, com o uso de v?deos pr?-gravados. Orientadora: Alyana Canind? Mac?do de Barros. 42 f. 2022. Trabalho de Conclus?o de Curso (Gradua??o em Tecnologia em An?lise e Desenvolvimento de Sistemas ) ? Instituto Federal de Educa??o, Ci?ncia e Tecnologia do Rio Grande do Norte, Natal, 2022.
dc.identifierhttp://memoria.ifrn.edu.br/handle/1044/2265
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/8921235
dc.descriptionThis work is a software development project, more specifically the prototype of a web tool that uses pre-recorded videos of Libras interpreters to make the translation of existing content in the web, which are in portuguese, into Libras. The use of the existing tools for translation to the Libras is low by deaf people for two main reasons: translation flaws or the use of 3D human representations, which make the auto identification difficult for deaf people. Its main objective is the elaboration of a web interface prototype, with low and high fidelity, that shows itself as a possible solution, like an alternative to the existing tools for translation to the Libras. For that purpose, this work was developed using the software development process, starting by the requirements gathering phase, with two turns of interviews, one informal and other formal, that was carried out with some interpreters of IFRN, continued with the solution build and finished with the development of the prototype.
dc.descriptionO presente trabalho ? um projeto de desenvolvimento de software, mais especificamente da prototipa??o de uma ferramenta web que utiliza v?deos pr?-gravados de int?rpretes de Libras para fazer a tradu??o dos conte?dos existentes na web, que est?o em portugu?s, para a Libras. Tem-se que a utiliza??o das ferramentas de tradu??o para a Libras existentes na web ? baixa por parte dos surdos, e isso acontece por dois motivos principais: por haver falhas na tradu??o e por utilizarem representa??es humanas em 3D, dificultando a auto identifica??o por parte dos surdos. Este trabalho tem como objetivo principal a elabora??o de um prot?tipo de interface web, em baixa e em alta fidelidade, que se apresente como uma poss?vel solu??o, alternativa ?s ferramentas de tradu??o para a Libras existentes. Para tal, este trabalho foi desenvolvido utilizando o processo de desenvolvimento de software, iniciando pela fase de levantamento de requisitos, na qual foram realizadas duas rodadas de entrevistas: uma informal e outra formal, com alguns dos int?rpretes do IFRN, passando pela fase de constru??o da solu??o e finalizando com o desenvolvimento do prot?tipo.
dc.languagepor
dc.publisherInstituto Federal de Educa??o, Ci?ncia e Tecnologia do Rio Grande do Norte
dc.publisherBrasil
dc.publisherNatal - Central
dc.publisherIFRN
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectLibras
dc.subjectPrototipa??o
dc.subjectInterface Web
dc.subjectAcessibilidade
dc.subjectPrototyping
dc.subjectWeb interface
dc.subjectAccessibility
dc.subjectSISTEMAS DE COMPUTACAO
dc.titlePrototipa??o de uma solu??o web para a tradu??o da LIBRAS, com o uso de v?deos pr?-gravados
dc.titlePROTOTYPING OF A WEB SOLUTION FOR THE TRANSLATION OF LIBRAS, USING PRE-RECORDED VIDEOS
dc.typeTrabalho de Conclus?o de Curso


Este ítem pertenece a la siguiente institución