dc.contributor | Maureira Sáez, Rodolfo; supervisor de grado | |
dc.creator | Méndez Castillo, Ester Micol | |
dc.date.accessioned | 2021-01-04T14:48:04Z | |
dc.date.available | 2021-01-04T14:48:04Z | |
dc.date.created | 2021-01-04T14:48:04Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier | http://repositorio.udec.cl/jspui/handle/11594/2543 | |
dc.description.abstract | El presente estudio traductológico descriptivo consiste en un análisis comparativo del
Partizip I alemán y su traducción al español utilizando ejemplos de la obra literaria Die
Verwandlung (1915) de Franz Kafka y su traducción al español, 'La Metamorfosis',
realizada por la editorial Zig-Zag (2012). En el marco teórico se describen el Partizip I
alemán y el participio de presente o activo español en su forma y funciones. Además, se
presentan las alternativas de traducción del alemán al español para el Partizip I existentes
en la literatura y se definen los procedimientos de traducción. En el diseño metodológico,
se presenta información sobre el corpus y sobre el análisis comparativo que tiene como
finalidad identificar los procedimientos de traducción empleados en la traducción del
Partizip I. | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Universidad de Concepción. | |
dc.publisher | Departamento de Idiomas Extranjeros | |
dc.publisher | Departamento de Idiomas Extranjeros. | |
dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es | |
dc.rights | Creative Commoms CC BY NC ND 4.0 internacional (Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional) | |
dc.source | https://go.openathens.net/redirector/udec.cl?url=http://tesisencap.udec.cl/concepcion/mendez_e | |
dc.subject | Traducciones | |
dc.subject | Traducción e Interpretación - Técnicas | |
dc.subject | Alemán - Traducciones al Español. | |
dc.title | Procedimientos de traducción en la traducción alemán-español del partizip I en la obra Die Verwandlung de Franz Kafka. | |
dc.type | Tesis | |