dc.creatorVergara Luján, Omaira
dc.creatorHipia, Hevely
dc.creatorRodríguez, Lorena Lucia
dc.date.accessioned2019-08-09T16:35:36Z
dc.date.available2019-08-09T16:35:36Z
dc.date.created2019-08-09T16:35:36Z
dc.date.issued2019-08-09
dc.identifierhttps://hdl.handle.net/10893/13975
dc.description.abstractLa presente monografía tiene como objetivo realizar una traducción comentada del inglés al español del manual de instrucciones Poomsae Movement Interpretation publicado en 2006 por la Federación Mundial de Taekwondo y elaborar un glosario terminológico trilingüe (coreano, inglés, español).
dc.languagespa
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectTraducción e interpretación
dc.subjectTraducciones al español
dc.subjectTécnicas de traducción
dc.subjectTerminología
dc.subjectGlosarios
dc.subjectvocabularios
dc.titleProblemas de traducción del inglés al español y elaboración del glosario trilingüe del manual de instrucciones Poomsae Movement Interpretation
dc.typeThesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución