Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 10
COMO SE ESCREVE UM ROMANCE? TRADUÇÃO COMENTADA DE COME SI SCRIVE UN ROMANZO?, DE SALVATORE FARINA
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2016)
TRADUÇÃO COMENTADA DE “COME GATHER ROUND ME, PARNELLITES” DE W.B. YEATS
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2017)
CONECTANDO PETINA GAPPAH COM OS LEITORES BRASILEIROS: UMA TRADUÇÃO COMENTADA DE “MISS MCCONKEY OF BRIDGEWATER CLOSE”
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2017)
TRADUÇÃO COMENTADA DO PRIMEIRO SOLILÓQUIO DE IFIGÊNIA EM TAURIS DE GOETHE
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2016)
WILLIAM SHAKESPEARE: SONETOS XVII, XVIII e XXIX – TRADUÇÃO E COMENTÁRIO
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2015)
A SINGULAR VIDA MUSICAL DO COMPOSITOR JOSEPH BERGLINGER
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2016)
A INTRODUÇÃO DO ULISSES CENTRÍFUGO: TRADUÇÃO E COMENTÁRIO DO CANTO XXVI DO “INFERNO” DE DANTE ALIGHIERI
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2016)
“TODOS OS QUE SE PREOCUPAM COM A VERDADE SÃO CONSIDERADOS CRIANÇAS POR DEUS”: UM TEXTO DE CLEMENTE DE ALEXANDRIA
(Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2017)