Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 116
Tradução como representação cultural: olhares sobre o Brasil
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Tradução como representação cultural: olhares sobre o Brasil
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2008-04-20)
A tradução é uma prática lingüística que, se por um lado, é influenciada pelas orientações sociais, culturais e políticas do contexto em que é realizada, por outro também tem o poder de atuar sobre o contexto na qual é ...
La traducción de los anglicismos en la prensa escrita costarricense
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2017)
Este trabajo de graduación analiza los anglicismos léxicos presentes en la versión
digital de los semanarios El Financiero y Semanario Universidad durante el mes de
mayo del 2016 y proporciona soluciones de traducción ...
Tradutores de romances-folhetins nos jornais cariocas do século XIX
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2022-08-29)
Este trabalho tem como objetivo apresentar um estudo sobre os tradutores de romances-folhetins publicados nos jornais do Rio de Janeiro no século XIX, bem como evidenciar alguns aspectos de sua prática tradutória, além de ...
Histórias da educação especial produzidas a partir de matérias publicadas em jornal paulista : 1997- 2004
(Universidade Federal de São CarlosUFSCarPrograma de Pós-Graduação em Educação Especial - PPGEEsCâmpus São Carlos, 2016-02-26)
In the transition from the twentieth to the twenty-first century, with the advent of international policies for Inclusive Education, Brazilian Special Education outlines new directions for its history. In this period, ...
Érase una vez en Costa Rica : breve historia de la breve historia de la traducción de la literatura costarricense
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2010-08)
La reseña pretende actualizar la situación de la investigación en historia de la traducción de literatura
costarricense. Tras una breve reseña relativa a los inicios de la actividad investigadora en el país, se describen ...