info:eu-repo/semantics/article
Listo, como marcador conversacional en el español coloquial de Medellín (Colombia)
Listo, as a conversational colloquial spanish particle in Medellín (Colombia)
Registro en:
0378-0473
10.15517/rk.v45i2.47882
2215-2636
Autor
Ortiz Correa, Adriana María
García Zapata, Carlos Arturo
Institución
Resumen
RESUMEN: Este artículo realiza un primer acercamiento al uso actual de listo como marcador discursivo en la conversación coloquial de los hablantes de Medellín. En primer lugar, se estudia el proceso de gramaticalización que ha afectado a este adjetivo; luego, se tendrá en cuenta la posición de esta unidad para describir los contextos de aparición y las diferentes funciones pragmático-discursivas presentes en el discurso dialogal y en el monologado, así como el modo en que contribuye al intercambio verbal en la comunicación. Para este estudio se ha partido de un corpus de catorce grabaciones de habla espontánea, de las entrevistas semidirigidas del PRESEEA-Medellín y, complementariamente, de ejemplos provenientes de otras fuentes orales o escritas. En las conclusiones se resaltan las tres funciones de listo extraídas de la muestra analizada: deóntica, que expresa el acuerdo entre los interlocutores, de apéndice comprobativo o de corroboración, metadiscursiva conversacional u organizadora del discurso. ABSTRACT: This article analyzes LISTO, as a colloquial conversational particle used by speakers in Medellín, Colombia. Firstly, it studies how the grammaticalization of this adjective has been changing it. Then, it focuses on this unit position in order to describe how it shows in different contexts and the different discursive pragmatic functions of it in dialogues and monologues as a way to contribute to the communication exchange. This study is based on fourteen spontaneous conversations recordings, PRESEEA ́s oral interviews recorded in Medellín and as a complement, other examples taken from oral and written texts. The conclusions stand out from corpora three discursive functions of LISTO: deontic which reflects the agreement between speakers, supplement validation or checking and metadiscursive conversational or discourse arrange. COL0008272