info:eu-repo/semantics/article
Lexical-semantic reflections of the spoken language in Colíder-MT
Reflexões semântico-lexicais do falar em Colíder-MT
Registro en:
10.18542/moara.v0i54.7978
Autor
Marques, Maria José Basso
Martins, Regina Uemoto Maciel
Institución
Resumen
This work, of a semantic- lexical nature, deals with the description and the reflection of the given answers by 48 informants, distributed in 6 survey points in Colíder-MT, for questions 15, 53, 54, 61, 70, 74, 78, 108, 128, 146, 148, 156 of the Lexical Semantic Questionnaire (ALiB in Portuguese, 2001). This locality is the result of the political movement in the early twentieth century, whose purpose was territorial occupation. Faced with projects for tax incentives and subsidies, colonization was established and began to receive a large flow of families from various regions of the country, providing a cultural and linguistic diversity. The study was guided by the principles of Dialectology, Sociolinguistics and Geolinguistics. The analysis showed that the local linguistic reality presents lexical multiform frames, showing the influence of extralinguistic determinants, such as migration, geographical location, history and culture, revealing the mosaic of Portuguese language. Este trabalho, de natureza léxico-semântica, trata da descrição e da reflexão das respostas dadas por 48 informantes, distribuídos em 6 pontos de inquérito no município de Colíder-MT, para as questões 15, 53, 54, 61, 70, 74, 78, 108, 128, 146, 148, 156 do Questionário Semântico-Lexical (ALiB, 2001). Essa localidade é fruto do movimento político no início do século XX, cuja finalidade era a ocupação territorial. Diante dos projetos para os incentivos e subsídios fiscais, a colonização se firmou e passou a receber um grande fluxo de famílias advindas de várias regiões do país, proporcionando uma diversidade cultural e linguística. O estudo orientou-se pelos princípios da Dialetologia, da Sociolinguística e da Geolinguística. A análise evidenciou que a realidade linguística local apresenta quadros multiformes do léxico, mostrando a influência de determinantes extralinguísticos, como a migração, a localização geográfica, a história e a cultura, revelando o mosaico que é a língua portuguesa.