info:eu-repo/semantics/article
Toponymy and indigenous languages: a case study based on the toponymy sul-mato-grossense
Toponímia e línguas indígenas: um estudo de caso com base na toponímia sul-mato-grossense
Registro en:
10.18542/moara.v0i55.9174
Autor
Silva, Camila André do Nascimento da
Isquerdo, Aparecida Negri
Institución
Resumen
This paper discusses aspects of Amerindian vocabulary contribution in toponymic designations that name physic and human geographic accidents in the rural area, of the micro region of Paranaíba/MS. The analyzed corpus was obtained from the database ATEMS (Atlas of the State of Mato Grosso do Sul), complemented by official data from IBGE/2010. Data analysis was oriented theoretical-methodological model by Dick (1990; 1992). About questions of etymological nature and language of origin of the toponyms, lexicographic works of indigenous languages were consulted, such as: Sampaio (1928); Tibiric?a (1985; 1989); Navarro (2013) and Cunha (1999). The results confirm that the indigenous toponymy examined highlights aspects of the influence of physical factors in the naming of geographical accidents. In relation to the source language of toponyms the data showed the predominance of Portuguese was registered and a significant presence of toponyms from indigenous languages, with a higher incidence of Tupi. Este trabalho discute aspectos da contribuição vocabular ameríndia em designativos toponímicos que nomeiam acidentes físicos e humanos da zona rural da microrregião de Paranaíba/MS. O corpus analisado foi extraído do Sistema de Dados do ATEMS (Atlas Toponímico do estado de Mato Grosso do Sul), complementado por dados oficiais do IBGE/2010. A análise dos dados foi orientada pelo modelo teórico-metodológico de Dick (1990; 1992). Para as questões de natureza etimológica e de língua de origem dos topônimos, foram consultadas obras lexicográficas de línguas indígenas, tais como Sampaio (1928); Tibiriçá (1985; 1989); Navarro (2013) e Cunha (1999). Os resultados confirmam que a toponímia indígena examinada evidencia aspectos da influência de fatores de natureza física na nomeação dos acidentes geográficos. Em relação à língua de origem dos topônimos os dados evidenciaram a predominância do português e uma presença significativa de topônimos oriundos de línguas indígenas, com maior incidência do Tupi.