info:eu-repo/semantics/article
Los intérpretes de la conquista española: Malinche y Felipillo desde la perspectiva literaria
Fecha
2022-07-31Autor
González Núñez, Claudia Liliana
Institución
Resumen
El artículo busca revisar la figura del intérprete como mediador lingüístico y cultural, a través de los personajes Malinche y Felipillo, quienes sirvieron respectivamente de lenguas a los conquistadores Hernán Cortés y Francisco Pizarro en los procesos de dominación de los imperios Mexica e Inca. Se propone el análisis de dos novelas hispanoamericanas contemporáneas de temática virreinal con el interés de describir la representación del intérprete desde la perspectiva de la ficción literaria como un discurso alterno al registro histórico y a la historia de la traducción. El artículo discute los conceptos de intérprete, intérprete bilateral, así como el término de traducción cultural en el afán de reflexionar la compleja tarea de la comunicación, entre dos culturas con distinta lengua. Finalmente, la literatura se presenta como otro soporte discursivo con la facultad de abrir nuevas miradas de conocimiento y comprensión sobre la historia, la memoria y la identidad.