dc.contributorReinke, Kerstin
dc.contributorCarbajal Vaca, Irma Susana
dc.creatorHernández Velasco, Prisciliana
dc.date.accessioned2021-10-03T05:39:23Z
dc.date.accessioned2023-07-03T21:48:27Z
dc.date.available2021-10-03T05:39:23Z
dc.date.available2023-07-03T21:48:27Z
dc.date.created2021-10-03T05:39:23Z
dc.date.issued2018-01-24
dc.identifierhttps://hdl.handle.net/20.500.12104/84121
dc.identifierhttps://wdg.biblio.udg.mx
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/7242757
dc.description.abstractEl objetivo de la presente tesis fue conocer en qué medida influye el aprendizaje del alemán como lengua extranjera hacia su utilización en el canto profesional la realización fonética de los sonidos R en la música vocal clásica alemana en cantantes mexicanos. Se emplearon dos instrumentos: un análisis auditivo y cuestionarios. 16 cantantes mexicanos y 27 cantantes alemanes con formación clásica en el canto fueron los sujetos de estudio. Todos los cantantes fueron grabados cantando la canción “Brunnquell aller Güter” de Johann Sebastian Bach, la cual contiene 14 palabras con sonidos R, así como enunciados en alemán por separado también con sonidos R. Después fueron grabados leyendo en voz alta palabras en alemán con sonidos R. Al final contestaron cuestionarios con relación a su experiencia en el canto y con la pronunciación en el canto clásico alemán, especialmente con la pronunciación de los sonidos R. Los cantantes mexicanos contestaron además otras preguntas sobre su aprendizaje del alemán como lengua extranjera hacia su utilización en el canto profesional. Primero fueron utilizados dos medios de contraste para analizar auditivamente la realización fonética de los sonidos R al cantar y al leer en voz alta por parte de los cantantes alemanes y mexicanos: la pronunciación estándar de los sonidos R del alemán del “Deutsches Aussprachewörterbuch” (2009) y el modelo de pronunciación actual de los sonidos R para el canto clásico alemán de la autora Wencke Ophaug (2010). Una vez obtenidos los resultados se contrastó la realización fonética de los sonidos R por parte de los cantantes mexicanos con su propia realización fonética de los sonidos R al leer en voz alta, con la realización fonética de los sonidos R por parte de los cantantes alemanes y por último con los resultados de los cuestionarios. Los cantantes alemanes poseen en general una pronunciación más cercana al alemán estándar de los sonidos R en sus diferentes posiciones, mientras que la gran mayoría de los cantantes mexicanos mostró una pronunciación anticuada y poco auténtica de los sonidos R, sobre todo en los sonidos R vocálicos. Realizaciones de los sonidos R poco comunes y erróneas por parte de los cantantes mexicanos aparecieron también en algunos casos. Sin embargo los cantantes mexicanos mostraron una correcta pronunciación de los sonidos R consonánticos. A partir del análisis de los cuestionarios se llegó a la conclusión de que la realización fonética de los sonidos R en la música vocal clásica alemana por parte de los cantantes mexicanos es influenciada por las metas de aprendizaje de los cursos de alemán a los que asisten, del tiempo que han aprendido el idioma y por lo tanto del nivel en el que se encuentran, de la falta de concientización de la relación entre su lengua materna y lenguas extranjeras aprendidas y su pronunciación en alemán.
dc.languagedeu
dc.publisherBiblioteca Digital wdg.biblio
dc.publisherUniversidad de Guadalajara
dc.rightshttps://www.riudg.udg.mx/info/politicas.jsp
dc.rightsUniversidad de Guadalajara
dc.rightsHernández Velasco, Prisciliana
dc.titleDas Erlernen des Deutschen als Fremdsprache zur Anwendung im professionellen Gesang
dc.typeTesis de Maestría


Este ítem pertenece a la siguiente institución