info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Errores de traducción automática del inglés al español de una página web de noticias, Lima, 2021
Fecha
2021Autor
Bolaños Sandoval, Rut Jemima
Ramos Reyes, Diego André
Institución
Resumen
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar los errores de
traducción automática del inglés al español de una página web de noticias, basándose
en Allen para la clasificación de errores, y en Sitman y Piñol para la definición de la
variable de estudio. El enfoque de este trabajo fue cualitativo, de nivel descriptivo y
con un diseño de estudio de casos instrumental. El corpus elegido fue la página web
"TMZ" de donde se extrajeron 25 noticias, las cuales fueron analizadas mediante el
instrumento de ficha de análisis, obteniendo así 50 de las mismas. Como resultado se
obtuvieron 148 errores de traducción automática, de los cuales se evidenció un mayor
porcentaje en los errores gramaticales y/o sintácticos con 60 errores, seguido de 51
errores terminológicos, 29 errores de transferencia, 4 errores mecánicos, 3 errores de
tiempo verbal y, por último, 1 error de puntuación. De esta manera, se concluye que la
mayor cantidad de errores encontrados en estos tipos de textos son los errores de
sentido, de terminología, léxico y de concordancia.