Biodrama and Historical Theatre: between Fragment and Translation

dc.creatorFrontoni, Luciana
dc.date2019-11-01
dc.date.accessioned2023-03-23T19:38:23Z
dc.date.available2023-03-23T19:38:23Z
dc.identifierhttp://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/7245
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/6273875
dc.descriptionTraditional dramatic theatre, based on the Aristotelian idea of mimesis, narrates stories that, regardless of their particular plot, always have a beginning, a middle and an end. This theatre is presented as a mirror of reality. The Aristotelian units order the chaos of human existence and introduce the reassuring illusion of control over time and over life throughout its permanent unfolding. But this Aristotelian notions are called into question in postdramatic theatre, where theatre no longer seeks to be the mirror of reality, its faithful and detailed reproduction. In La escena posdramática [The postdramatic scene] (2017), Beatriz Trastoy explains that contemporary Argentine theatre focuses on metadramatic questions and problematizes theatrical theory and practice. According to the author, postmodern theatre does not reflect upon the characters and their actions, but upon the theatrical activity itself. In this essay, basing ourselves on the notions of “translation” (Trastoy) and “fragment of life” (Jean-Pierre Sarrazac), we analyze two contemporary Argentine plays that spotlight the tensions between fiction and reality: Mi mamá y mi tía by Vivi Tellas and El pasado es un animal grotesco by Mariano Pensotti. en-US
dc.descriptionEl teatro dramático, tradicional, fundado en la noción aristotélica de mimesis, narra historias que, más allá de las distintas tramas que puedan plantear, tendrán siempre comienzo, medio y final. Es un teatro que se propone como doble de la realidad. Las unidades aristotélicas ordenan el caos de la existencia humana e introducen la ilusión tranquilizadora del control sobre el tiempo y sobre la vida en su permanente transcurrir. Sin embargo, la modalidad escénica del teatro posdramático pone en crisis las nociones aristotélicas; este teatro ya no busca ser espejo de la realidad, reproducción fiel y detallada. Beatriz Trastoy, en La escena posdramática (2017), caracteriza al teatro argentino contemporáneo como un teatro que se focaliza en los cuestionamientos metaescénicos, en la problematización de la teoría y la práctica teatrales. En este teatro posmoderno, según la autora, no se reflexiona sobre los personajes y sus acciones: el quehacer teatral es tematizado. Nos interesa trabajar aquí con dos obras del teatro argentino actual que ponen sobre la mesa las tensiones entre ficción y realidad desde las nociones de “traducción” (Trastoy) y “fragmento de vida” (Sarrazac): Mi mamá y mi tía, de Vivi Tellas, y El pasado es un animal grotesco, de Mariano Pensotti.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherFacultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aireses-ES
dc.relationhttp://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/7245/6499
dc.sourcetelondefondo. Revista de Teoría y Crítica Teatral; Núm. 30 (2019); 51-61es-ES
dc.source1669-6301
dc.subjectbiodramaen-US
dc.subjectPostdramatic Theatreen-US
dc.subjectHistorical theatreen-US
dc.subjectFragment of lifeen-US
dc.subjecttranslationen-US
dc.subjectMi mamá y mi tíaen-US
dc.subjectTellasen-US
dc.subjectEl pasado es un animal grotescoen-US
dc.subjectPensottien-US
dc.subjectbiodramaes-ES
dc.subjectteatro posdramáticoes-ES
dc.subjectteatro históricoes-ES
dc.subjectfragmento de vidaes-ES
dc.subjecttraducciónes-ES
dc.subjectMi mamá y mi tíaes-ES
dc.subjectTellases-ES
dc.subjectEl pasado es un animal grotescoes-ES
dc.subjectPensotties-ES
dc.titleBiodrama y teatro histórico: entre el fragmento y la traducciónes-ES
dc.titleBiodrama and Historical Theatre: between Fragment and Translationen-US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


Este ítem pertenece a la siguiente institución