info:eu-repo/semantics/article
A case of linguistic convergence in Santiago del Estero (Argentina). The development of the periphrastic future
Un fenómeno de convergencia lingüística por contacto en el quechua de Santiago del Estero. El desarrollo del futuro verbal perifrástico
Registro en:
10.4067/S0071-17131997003200004
Autor
de Granda Gutiérrez, Germán
Institución
Resumen
This article examines the syntactic function of the construction verb of movement (generally riy 'to go') + verb base nominalized by the agentive suffix -q in the Quechua spoken in Santiago del Estero (Argentina) today. Whereas in all the other dialects of Quechua this structure is used to indicate actual physical movement on the part of the subject in order to carry out some sort of task, in Santiago Quechua it simply indicates a future action. A study of the formal, functional and sociolinguistic characteristics of this syntactic structure reveals that its origin is to be found in the transfer of the future meaning of the modern-day Spanish periphrasis ir a 'to go' + infinitive to this structure in Santiago Quechua (variety L located in an area of intensive diglossia). Este trabajo examina la función sintáctica que desempeña actualmente en el quechua de Santiago del Estero (Argentina) la estructura verbo de moción (generalmente riy 'ir') + raíz verbal nominalizada por el morfema agentivo -q. En todas las variedades diatópicas quechuas dicha construcción indica desplazamiento espacial del sujeto oracional para realizar un propósito determinado, pero en santiagueño expresa solamente tiempo verbal futuro. La consideración de las características formales, funcionales y sociolingüísticas de esta peculiaridad sintáctica demuestra que su origen causal se encuentra en la transferencia al quechua santiagueño (modalidad L de una intensísima situación diglósica) del valor de futuro perifrástico que en español actual tiene la secuencia sintáctica ir a + infinitivo.