Artículos de revistas
Cross-cultural adaptation of the Heart Disease Knowledge Questionnaire: a methodological study
Adaptación transcultural del Heart Disease Knowledge Questionnaire: estudio metodológico;
Adaptação transcultural do Heart Disease Knowledge Questionnaire: estudo metodológico
Fecha
2021-01-01Registro en:
Online Brazilian Journal of Nursing, v. 20, p. 1-12.
1676-4285
10.17665/1676-4285.20216532
2-s2.0-85115643246
Autor
State University of Säo Paulo
Institución
Resumen
Objective: to describe the process of cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese for the Heart Disease Knowledge Questionnaire. Method: a methodological cross-cultural adaptation study carried out between August and December 2019, in five stages: initial translation, synthesis of the translations, back-translation, evaluation by judges, and pre-test. The translated questionnaire was evaluated by a committee of nine judges regarding semantic, idiomatic, conceptual and cultural equivalences. The pre-test version was applied to 50 participants to verify understanding and clarity of the questionnaire. Results: the terms used in the different translations were reviewed, looking for those with similar meanings. Thirteen items presented an agreement percentage below 90% in the judges' assessment, with suggested changes being made. The participants in the pre-test version evaluated the questionnaire and suggested changes in eight items for better understanding. Conclusion: the Portuguese version of the Heart Disease Knowledge Questionnaire was culturally adapted for the population under study, without losing the objective of the original questionnaire.