info:eu-repo/semantics/article
A translingual and transmodal perspective in distance learning in pandemic times for different children profiles: codas, deaf people and hearing people
Una perspectiva translingüistica y transmodal en el aprendizaje a distancia en tiempos de pandemia para niños de diferentes perfiles: codas, sordos y oyentes;
Uma perspectiva translíngue e transmodal no ensino remoto emergencial em época de pandemia para crianças de distintos perfis: codas, surdas e ouvintes
Registro en:
10.5007/1984-8412.2021.e79681
Autor
Sena Gomes, Bianca
Jales da Costa, Gilmara
Institución
Resumen
The present research discusses the translingual and transmodal perspectives, bringing clarifications about teaching methods for deaf people and codas, which are often guided by the bilingualism bias. In such a context, the aim was to verify if there was a teaching method that included translingual and transmodal education characteristics for students of different profiles, and how such a methodology would be. To develop the research, concepts such as translingual, transmodal, and bilingualism were worked. The present study is qualitative research, a case study. The data were from the IEEL class taught by deaf teachers. The study concluded that such a methodology with translingual and transmodal characteristics in teaching with children was used. This teaching was made possible due to essential factors in the education of deaf people, including the presence of deaf teachers as the main factor, who used multilingual and multimodal methods to achieve teaching. La presente investigación discute una perspectiva translingüistica y transmodal, junto con una aclaración sobre los métodos de enseñanza para sujetos sordos y codas, que generalmente se guían por el sesgo del bilingüismo. En este contexto, el objetivo fue verificar si existía una docencia que incluía características de una educación translinguística y transmodal para los estudiantes en sus diferentes perfiles y de cómo sería esta metodología. Para el desarrollo de la investigación se trabajaron conceptos como: translenguaje, transmodal y bilingüismo y la forma de unirlos a la educación. Es una investigación cualitativa, un estudio de caso. Los datos fueron de la clase IEEL impartida por profesores sordos. Con dicha investigación se concluyó que se utilizó una metodología con característica translingüística y transmodal en la enseñanza con niños. Esta enseñanza fue posible gracias a factores esenciales en la educación de los sordos, entre ellos, lo principal, la presencia de profesores sordos, quienes utilizaron el método multilingüe y multimodal para llevar a cabo la enseñanza. A presente pesquisa discute a perspectiva translíngue e transmodal, juntamente com um esclarecimento sobre os métodos de ensino para sujeitos surdos e Codas, que, geralmente, estão pautados pelo viés do bilinguismo. Nesse contexto, objetivou-se verificar se houve o ensino que contemplasse características de uma educação translíngue e transmodal para alunos em seus distintos perfis e como seria essa metodologia. Visando desenvolver a pesquisa trabalhou-se conceitos como: translinguagem, transmodal e bilinguismo e o modo de uni-los à educação. Trata-se de uma pesquisa qualitativa, um estudo de caso. Os dados foram gerados na aula IEEL ministrada por professores surdos. Concluiu-se com tal pesquisa que houve uso de metodologia com característica translíngue e transmodal no ensino de as crianças surdas, codas e ouvintes. Possibilitou-se esse ensino devido a fatores essenciais na educação dos surdos, entre eles, o principal, a presença de professores surdos, que realizaram a utilização de método multilíngue e multimodal para concretizar o ensino.