info:eu-repo/semantics/article
The importance of the ‘semantic gender’ feature in the null object in brazilian portuguese
Sobre a motivação semântica do traço “gênero semântico” na realização do objeto nulo em português brasileiro
Registro en:
10.5007/1984-8420.2016v17n1p64
Autor
Othero, Gabriel de Ávila
Ayres, Mônica Rigo
Spinelli, Ana Carolina
Schwanke, Camila
Institución
Resumen
http://dx.doi.org/10.5007/1984-8420.2016v17n1p64Since the XIX century (at least), the use of third person accusative clitic (o, a) in Brazilian Portuguese (BP) has yielded to two strategies, (a) the use of tonic pronouns ele, ela or (b) the use of a null object. Assuming Creus e Menuzzi’s (2004) hypothesis (i.e. the relevant feature that triggers the null object strategy is the semantic gender of the referent), we will argue here that there is a marked and an unmarked strategy (the null object being the unmarked one). By a reanalysis of tests originally proposed by C&M, we propose and apply new tests, arguing that the marked strategy is the use of a pronoun and the unmarked strategy is the null object, and the semantic feature of the referent is relevant to each strategy. Desde, pelo menos, o século XIX, o uso do clítico acusativo de terceira pessoa (o, a) em português brasileiro cedeu espaço para duas estratégias: (a) o uso do pronome tônico ele, ela ou (b) o uso do chamado objeto direto nulo. Partindo da hipótese básica de Creus & Menuzzi (2004) sobre o traço semântico do referente ter papel central para o condicionamento da retomada anafórica com pronome ou com objeto nulo, defendemos a ideia de que existe uma estratégia não marcada e outra marcada em se tratando da retomada anafórica para objetos diretos em 3ª pessoa. Através de reanálises de testes propostos por Creus & Menuzzi e aplicações de novos testes, procuramos mostrar que a estratégia marcada é a utilização de um pronome e a estratégia não marcada, o uso de categoria vazia na posição de objeto, sendo o traço semântico do referente a ser retomado relevante para cada opção.