info:eu-repo/semantics/article
HIBRIDEZ Y FRAGMENTACIÓN EN EL TEATRO DE CRISTINA ESCOFET Y DE CLAUDIO TOLCACHIR
HIBRIDEZ Y FRAGMENTACIÓN EN EL TEATRO DE CRISTINA ESCOFET Y DE CLAUDIO TOLCACHIR
Autor
Bonifacio, Susana Elena
Institución
Resumen
Nowadays, the text is not the most important thing in theatre; theatre creators take a close look at the process of creative composition and different spectacular codes used by the actors —linguistic, kinetic or proxemic— are included and linked to different expressive systems such as music and lights. With regard to the kinetic code, the systems of the body movements are known to be similar to the rhythms of speech; it is otherwise known that the body can also organize images of this type and that the organization of space and time where action takes place, changes on the move. These languages make up a system of contrasting tensions leading to a strong break-up which deeply crash against the spectators. We will look into these features in the play Padre Carlos (El Rey pescador) by Cristina Escofet —about the life of the priest Carlos Mujica— and in the play Tercer cuerpo, by Claudio Tolcachir. En el teatro de hoy, el texto no es lo más importante, se profundiza el proceso de la composición dramática y se incluyen distintos códigos espectaculares que usan los actores: lingüísticos, kinésicos o proxémicos, unidos a distintos sistemas expresivos como la música y las luces. En relación con el código kinésico se sabe que los sistemas de los movimientos corporales son semejantes a los ritmos del habla, que el cuerpo puede también organizar imágenes de este tipo y que en movimiento, cambia la organización del espacio y del tiempo en que transcurre la acción. Estos lenguajes forman un sistema de tensiones que contrastan entre sí y dan lugar a una fragmentación que impacta con mucha fuerza en el espectador. Analizaremos estas características en la obra de Cristina Escofet, Padre Carlos (El rey pescador), sobre la vida del sacerdote Carlos Mujica y Tercer cuerpo, de Claudio Tolcachir.