dc.contributorLópez Cañete, Vania
dc.date.accessioned2021-11-23T12:09:19Z
dc.date.accessioned2022-11-08T20:38:45Z
dc.date.available2021-11-23T12:09:19Z
dc.date.available2022-11-08T20:38:45Z
dc.date.created2021-11-23T12:09:19Z
dc.identifierhttps://repositorio.uai.cl//handle/20.500.12858/2833
dc.identifier10.17533/udea.ikala.v25n02a01
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/5148999
dc.description.abstractAffective development in translator education is an issue that has been under-researched, particularly the development of professional identity among translators in training. This article presents a phenomenological study on how translator trainees develop their professional identity. This study examines their narratives concerning their self-descriptions and perceptions on professional translator and their training at the start of this study-i.e. March 2018. To do this, semi structured interviews were conducted with a group of nine third-year translation trainees in an undergraduate Translation program in Chile. Results show that students (a) describe themselves as shy, insecure individuals, who find it difficult to socialise; (b) present an idealised vision of the professional translator, which is misaligned with their self-perceptions; (c) experience an emotional conflict between the fear to alterity and their agency to fulfil their academic and personal commitments; and (d) prize the training received so far. It is concluded that these elements make up for a valuable input to plan translation course units at later stages of the program.
dc.titleProfessional identity in Chilean translation trainees: Initial positioning, perceptions and valuations [Identidad profesional en estudiantes de traducción chilenos: Posicionamiento, percepciones y valoraciones iniciales].
dc.typeArtículo Scopus


Este ítem pertenece a la siguiente institución