info:eu-repo/semantics/article
El Romance de Casada de lejas tierras : una versión cubana recogida en 2001
El Romance de Casada de lejas tierras : una versión cubana recogida en 2001
Autor
Martín Durán, Andrés Manuel
Institución
Resumen
This paper presents the first example of traditional romance "Casada de lejas tierras" collected in Hispanic America. It is a Cuban ballad in the oral tradition that I collected in the eastern part of the island in 2001. The discovery, made well into the XXI century, shows the Hispanic Ballad in Oral Tradition‘s validity. This Traditional Genre has stood the test of time, "its endless dying breath", and resists disappearing. Furthermore, it confirms the need to continue the search for traditional romances in Spanish-speaking America, a region which has been insufficiently researched in comparison with other areas of the pan-Hispanic Romancero. This paper also offers a short comparative analysis about the Cuban ballad and the other texts of "Casada de lejas tierras" collected in the different traditions of the pan-Hispanic Romancero. Este artículo da noticia de la primera versión de la tradición oral moderna recogida en Hispanoamérica del romance de "Casada de lejas tierras". Se trata de una versión cubana que recogí en la zona oriental de la isla en el año 2001. El hallazgo, doblado ya el siglo XXI, no hace sino resaltar la vigencia de un género folclórico tradicional que se resiste a desaparecer, postergando felizmente en el tiempo su "eterna agonía". Reafirma también la necesidad de continuar la búsqueda de romances tradicionales en Hispanoamérica, zona escasamente investigada en comparación con otras áreas del Romancero pan-hispánico. Este trabajo ofrece asimismo un breve estudio comparativo entre la versión cubana y el resto de las documentadas en las diversas tradiciones del Romancero pan-hispánico.