Thesis
Aplicación de la Extranjerización y Análisis de Problemas Lingüísticos y Pragmáticos Hallados en la Traducción del Texto Eolian Systems
Autor
Pérez, Adrián A.
Institución
Resumen
En el presente Trabajo Especial de Grado se aplica la extranjerización y se analizan los problemas lingüísticos y pragmáticos encontrados en la traducción del inglés al español del texto especializado y científico Eolian Systems del área de la geología. Se tradujo este texto por requerimiento del ingeniero Ricardo Alezones, director de la Escuela de Geología, Minas y Geofísica de la Universidad Central de Venezuela, con el objetivo de que los estudiantes de pregrado que cursen las asignaturas de Sedimentología, Estratigrafía y Trabajo Especial de Grado, tengan acceso a dicho texto en español. Este trabajo está dividido en cuatro capítulos: en el primero, se realiza una descripción de la institución y la pasantía; el segundo contiene las bases teóricas que guiaron el análisis del texto origen y texto meta, a saber, el procedimiento de la extranjerización de Lawrence Venuti (1995) y los problemas de traducción propuestos por Amparo Hurtado Albir (2001). En el tercer capítulo, se presenta el texto meta, y en el cuarto se describe y analiza el texto origen; además, se hace un análisis de los extractos del texto meta en los que se hallaron problemas y se ofrecen las soluciones tomadas con base en lo expuesto en el segundo capítulo. Por último, se presentan las conclusiones y recomendaciones, referencias bibliográficas y anexos.