article
Acoplamientos sorprendentes y vecindades armoniosas: documentos olvidados de Jorge Carrera Andrade [Dossier Literatura Ecuatoriana (Siglos XX-XXI): otros desciframientos (Ponencias presentadas en el Congreso de la Asociación de Ecuatorianistas, Quito, 20-21 de julio de 2015)]
Fecha
2016Registro en:
Alemán Salvador, Alemán Salvador. "Acoplamientos sorprendentes y vecindades armoniosas: documentos olvidados de Jorge Carrera Andrade". Kipus: revista andina de letras. 39 (I Semestre, 2019): 43-53.
1390-0102
Autor
Alemán Salvador, Álvaro Hugo
Institución
Resumen
Durante su primera estancia en Europa, Jorge Carrera Andrade (1903-1978), tal vez el poeta ecuatoriano de mayor renombre en el siglo XX, tradujo, para la editorial Cervantes de Barcelona, una pequeña novela de Boris Lavrenef (1891-1959) titulada El séptimo camarada. El presente ensayo examina las condiciones de producción de la traducción de Carrera Andrade, algunas características de la traducción y reflexiona sobre el lugar que esta obra ocupa dentro de su poética.