Tesis
Estrategias cognitivas en el proceso de redacción de textos en español como LM e inglés y alemán como LE.
Autor
Poveda Becerra, David
Institución
Resumen
La presente investigación tuvo por objetivo principal determinar la relación
entre el uso de estrategias cognitivas utilizadas por estudiantes de alemán e inglés
como lengua extranjera (LE) y la producción de textos de tipo argumentativo tanto en
español como lengua materna (LM) como en ambas lenguas extranjeras. La muestra
estuvo conformada por tres hombres y tres mujeres de tercer año de la carrera de
Traducción/ Interpretación en Idiomas Extranjeros de la Universidad de Concepción
(UdeC), con nivel B1 de competencia lingüística. Para determinar las estrategias
cognitivas usadas por los estudiantes durante sus procesos de producción escrita, se
utilizó la técnica de protocolos orales (think-aloud; Lautes Denken), es decir, enunciar
en voz alta todos los pasos que realizaron mientras ejecutaban la tarea de producir
textos en los tres idiomas. Los temas fueron breves composiciones de textos
argumentativos, en donde se les pidió su postura y defensa sobre temas de actualidad
y de debate en la sociedad chilena. Las estrategias utilizadas fueron codificadas
utilizando la taxonomía de Herrera (2005), basada en una anterior desarrollada por
O’Malley y Chamot (1990). Los textos producidos se evaluaron según rúbricas de
corrección de exámenes estandarizados.