info:eu-repo/semantics/article
El escritor uruguayo y la imaginación : una tragedia bárbara de Copi en argentino
Fecha
2015-12Registro en:
Luppi, Juan Pablo; El escritor uruguayo y la imaginación : una tragedia bárbara de Copi en argentino
; University of Pittsburgh; Catedral Tomada; 3; 5; 12-2015; 1-29
2169-0847
CONICET Digital
CONICET
Autor
Luppi, Juan Pablo
Resumen
Escrita en castellano en Francia durante la última dictadura argentina (1976-1983), La sombra de Wenceslao (1978) acciona un dispositivo teatral que propicia la interrogación sobre el funcionamiento de la producción atópica (Barthes) de Copi (Buenos Aires, 1939 - París, 1987) en la tradición literaria argentina, según el estado de la crítica en el fin de siglo. La acción del gaucho uruguayo Wenceslao despliega un sistema de relaciones que desarma los agenciamientos nacionales con lo animal y lo territorial (Foucault, Rancière); territorializado hacia 1910 como arquetipo nacional (Lugones, Rojas), ese sujeto desclasificado de la pre-modernidad argentina vuelve desterritorializado por Copi con una imaginación desplazada del canon, no asimilable a las revisiones principales de aquella territorialización (Martínez Estrada, Borges, Lamborghini). La circulación de voces y cuerpos externos a la norma nacional en La sombra de Wenceslao puede leerse como realización de una utópica poesía gauchesca, absuelta de la patria y del género, contemporánea del derrumbe del Estado bajo la violencia política y económica del último cuarto del siglo. Written in rioplatense dialectal variety of Spanish language, in France, during last Argentine dictatorship (1976-1983), La sombra de Wenceslao (1978) activates a theatrical device that foster questions about functioning of the atopic (Barthes) production of Copi in Argentine literary tradition, which is reformulated at the end of the century. The action of Uruguayan gaucho Wenceslao displays a system of relations that dismantles national agency with the animal and the territorial (Foucault, Rancière); this disqualified subject of Argentine pre-modernity, territorialized like a national archetype around 1910 (Lugones, Rojas), returns un-territorialized by Copi with an imagination displaced of canon, non comprehensible by major revisions of that territorialization (Martínez Estrada, Borges, Lamborghini). Voices and bodies circulate out of national standard in La sombra de Wenceslao; it can be read as theatrical realization of an atopic gauchesca poetry, absolved from homeland and genre/gender, contemporary to collapse of the state under political and economic violence at the last quarter of XX century.