From creole to english and from creole to Spanish
Fecha
2020-03-01Registro en:
Yates Taylor, Hugo E. (2020) From creole to english and from creole to Spanish [Tesis de Maestría, Universidad Santo Tomás] Colombia
reponame:Repositorio Institucional Universidad Santo Tomás
instname:Universidad Santo Tomás
Autor
Yates Taylor, Hugo E
Institución
Resumen
I hope that this thesis can refresh the winds, and provide different perceptions to the new generations where they can, in a more friendly way, integrate Spanish, the native language (Creole) and English to the integral development of their knowledge, thus facilitating greater adaption to the increasingly changing global world. The knowledge of different languages provides some very important elements to individual’s academic and professional development, “learning foreign languages has become an opportunity for growth, for reflection, for self-knowledge and self-criticism” (Paraquett, 2009, P3). Researching about San Andres Island society and documenting interesting findings, excite me and also encourage me to appreciate more islanders’ culture. Most of the Caribbean Islands share the same or similar culture, Jamaica for example, besides the creole language they share also the gastronomy, which is very interesting.